主题:【原创】飞腾的火焰-萨珊波斯四百年(不定期填坑) -- 赫克托尔
共:💬905 🌺5014
Parvati, Ganesha, Durga 好像不在佛经里面,我没找到合适的译名。只好按经验来翻译,Parvati 我译作钵伐底,Ganesha 与 Kanishka 发音相似,我译作 迦腻色;Durga 就不知咋整了,就叫杜尔加了。
Parvati 与辩才天 Sarasvati 有些相似呀,没关系吗?我找不到证据,没算进去,否则三大神的老婆其实是一家子。
还有,大鹏迦楼罗 Garuda ,狮鹫 Griffon ,杨坚的老婆独孤伽罗的 伽罗,有关吗?
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂锡金我们以前叫哲孟雄 1 aaaa133 字90 2010-12-26 05:35:14
🙂写印度最头痛了,最要紧是的名词翻译 3 赫克托尔 字1356 2010-12-18 19:58:28
🙂迦梨和杜尔伽都是雪山神女帕凡提的化身 1 江城孤舟 字352 2010-12-31 02:30:28
🙂谢谢老兄补充。Parvati Sarasvat 无关吗?
🙂如果真要遵照佛教翻译的话,上述神明大都是有译名的 1 江城孤舟 字1081 2010-12-31 03:43:22
🙂吞并锡金是印度做的笨事之一,虽然印度捕食免煮西方不吭声 3 九三年 字270 2010-12-19 19:59:05
🙂【商榷】说是这么说,但占锡金只是可能性极小的远景 4 简裕 字688 2010-12-20 04:41:11
🙂关键不是打不打而是为什么以前中国口称尊重锡金的独立,现在 2 九三年 字178 2010-12-21 21:10:51