五千年(敝帚自珍)

主题:求教,古希腊史。 -- 云无心而出岫

共:💬14 🌺18 🌵1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 欧洲的学术传承是不能离开阿拉伯人的

蛮族们在欧洲大陆上扫荡的时候,抢钱,抢女人,抢地盘。抢书的有没有?没听说过。烧房子,顺便烧点书页子取暖的倒是不在少数。以至于若干年后,到了查理曼大帝在位期间,全国也找不出几个能识文断字的主儿。

而与此同时,阿拉伯的历任哈里发都非常重视文化,早在阿拉伯倭马亚王朝期间,就已出现自发的、无组织的翻译活动,但内容局限在医学、星相学、天文学等实用科学上,较少涉及社会、人文学科。在阿拔斯王朝,特别是在公元830年至930年左,在巴格达的哈里发的大力资助和倡导下,大规模、有组织的翻译活动轰轰烈烈地开展了;而在政治上与阿拔斯王朝一直不对付的西班牙后倭马亚王朝、以及埃及的法蒂玛王朝也在文化发展上展开了竞赛,大规模延请世界各地的学者,将各国的各种学科的书籍翻译成阿拉伯文,史称“百年翻译运动”,最终形成巴格达、科尔多瓦和开罗三个伊斯兰文化中心。

某种意义上,可以说,阿拉伯人是欧洲文明的传承人和保护人。到了文艺复兴时期,欧洲人不得不把一些翻译成阿拉伯文的古典文本,从阿拉伯文又重新译成拉丁文。俗话说“嚼过的馍馍不香”,更何况是嚼过两道的馍馍?至于可信不可信,这个得看翻译者的学识。原著已不可考的情况下,也只能先将就着用了。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河