主题:读《巨流河》偶感 -- 酥油茶
“基督教”这个词的含义在中国是双重的。
“基督教”这个词在中国的第一重含义指的是Christianity,就是信奉圣经中新约的罗马天主教(Catholic),东正教(Orthodox),以及新教(Protestant)的教会在一起的总称。而基督教这个词在中国的第二重含义就是新教(Protestant)教会的特指。
所以虽然文献中有时候把“基督教”作为与伊斯兰并立的宗教,有时候也把“基督教”作为与罗马天主教以及东正教并立的新教的代指。
中国的基督教三自爱国会里面的“基督教”就是特指的新教(Protestant),英文翻译为:Three-Self Patriotic Movement of the Protestant Churches。
中国的而天主教爱国会则是指的罗马天主教(Catholic),英文翻译为Chinese Catholic Patriotic Association。
罗马天主教与新教(基督教)的区别除了信仰、解读、及神职人员等的不同之外,还有对罗马教皇的态度不同。在Cameron Diaz的电影《Gangs of New York》中,新教徒的Daniel Day-Lewis与天主教徒的DiCaprio的父亲有一段对话解释的就是对教皇的立场:
天主教由于有罗马教廷的背景,虽然进入中国比较早,但冲突也最多。康熙时期更是由于礼仪之争起了冲突而在雍正时期被禁。鸦片战争后天主教才依靠帝国主义进入中国。此后一直到最近一段时期,中国政府与梵蒂冈仍然是冲突不断。
新教主要是在清朝末期之后才进入中国的,虽然也有帝国主义的背景成分,冲突还是要小得多。而且新教由于没有一个统一的罗马教廷,在全世界本身就是以本土化的形式存在的。新教(基督教)如果在中国本土化,是最有可能与儒家结合来吸引上层知识分子的。
- 相关回复 上下关系8
压缩 8 层
🙂儒者讲究入世, ferr1 字206 2011-06-27 23:30:09
🙂基督教与儒家之间还真的未必走不到一起,两者并不是必矛盾的 24 Emyn 字1875 2011-06-14 21:48:20
🙂基督教的观念 1 ferr1 字392 2011-06-15 01:56:37
🙂“基督教”这个词的含义在中国是双重的
🙂上层知识分子为什么需要基督教? 如是无非 字14 2011-06-15 06:51:32
🙂高级精神产品 5 达闻奇 字3257 2011-06-15 08:40:45
🙂就形而上的东西来说 如是无非 字109 2011-06-16 22:27:23
🙂基督教比较适合执着的人 4 达闻奇 字236 2011-06-17 10:08:32