主题:茗谈(五十四):库松演义第三回-1 -- 本嘉明
共:💬69 🌺771 🌵2
复 上!往上冲
我申请认证会员的时候就说过,我没有别的本事,就是会翻译而已。原作者的利益很可能(或者说的确)遭到了我的损害,不过除此之外我也干不了别的。
像您和其他许多前辈在社会上已经见识了许多年,翻译对您来说只是手段或工具而已,不过对我来说翻译如果不是一切,至少也是十分之七八,尤其还是最好的学习方式,节译与缩译总令我感到有些对不住自己。
不过依然感谢您的鼓励与支持,我一定努力。
- 相关回复 上下关系8
🙂您得帮我拿个主意 3 万年看客 字183 2011-10-27 09:27:20
🙂先感谢了。 随性自在 字0 2011-10-27 23:48:29
🙂上!往上冲 15 本嘉明 字603 2011-10-27 10:23:49
🙂您说的是,不过我也有自己的问题
🙂建议把章节的名称贴出来。 fcboliver 字37 2011-10-31 15:29:04
🙂翻译只要是用于研究等非盈利目的,是无需原作者同意的。 云无心而出岫 字0 2011-10-31 03:13:36
🙂选几段翻译,就好点了,不违法乱纪 本嘉明 字0 2011-10-27 21:40:10
🙂本大的这个系列功德无限 西瓜子 字8 2011-10-27 00:09:27