主题:湖南景点翻译求教 -- chinyichen
共:💬9 🌺1
复 湖南景点翻译求教
“immortal of Taoist”应该是“immortal of Taoism”或“Taoist immortal”
香火不断可以翻成with constant worshipping activities
经殿:scripture archive
客堂:guest quarters
观音殿:观音不是佛教的吗?怎么会在道观里?还有“真武菩萨”,道教的真武能被称为菩萨吗?我的印象中她好像是真武大帝。
15 huge palaces -> 15 large chambers
- 相关回复 上下关系8
🙂湖南景点翻译求教 1 chinyichen 字1271 2011-12-25 10:05:00
🙂我的建议 沉默的有来有去 字269 2012-06-29 04:09:24
🙂2.黄石寨介绍翻译求教 chinyichen 字1698 2012-01-07 10:10:55
🙂几个建议
🙂道教里的也称菩萨 chinyichen 字549 2011-12-30 07:48:53
🙂总体不错,也补充几点建议 吾言 字175 2011-12-25 19:38:19
🙂谢谢捉虫 chinyichen 字100 2011-12-25 21:29:57
🙂我也不是专业人士,提点小意见 晨池 字128 2011-12-25 10:29:06