五千年(敝帚自珍)

主题:【整理】狼种的悲嚎,奇妙的混搭——突厥三大碑(上) -- 毘沙门

共:💬31 🌺175
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【整理】狼种的悲嚎,奇妙的混搭——突厥三大碑(中)

二、暾欲谷碑

该碑于公元1887年被俄国考古学家发现于今蒙古乌兰巴托附近的巴颜楚克图。碑的主人是后突厥重臣暾欲谷,他曾经先后为骨咄禄、默啜和毗伽可汗服务过,是后突厥汗国德高望重的三朝元老,同时也是毗伽可汗的岳父。

暾欲谷出身于突厥大姓之一的阿史德氏,也就是安禄山母亲的氏族,从这个角度看,两人没准还沾亲带故。有学者认为,暾欲谷就是后突厥的开国元老、汉文史料中提到过的阿史德元珍,这两个名字可能是同一个人在不同时间的用名,但也有人反对这种说法。

当时正是唐玄宗时期,暾欲谷认为“唐主英武,民和年丰”,不应该主动对唐发动战争,毗伽可汗依言而行,“请父事天子”。公元727年,吐蕃约后突厥合攻唐朝,毗伽可汗不但拒绝,还将这一情报及时通知唐朝,得到唐玄宗的赞赏,两国建立了良好的关系。

与勇猛的战将阙特勤不同,暾欲谷是一位深思熟虑的谋士,后人认为他完全可以称得上后突厥汗国的孔明或王猛,他的君主兼女婿毗伽可汗也对其言听计从,正是由于贤明的君主、勇猛的战将和智慧的谋臣这三位一体的共同努力,后突厥汗国度过了最为和平安定的一段时光。

暾欲谷反对突厥人过度汉化,认为认为汉化会减弱突厥的战斗力。但是,尽管同样对唐人仍充满疑虑,可比起阙特勤碑来,暾欲谷碑包含的怨毒要少得多,内容也没有前者那么血腥暴力,从中体现出一名成熟政治家的深谋远虑。

*************************************************

我,贤明的暾欲谷,在汉人的国内成长。(当时,)突厥人臣属于汉人。由于未能获得自己的汗,突厥大众离开了汉人,拥戴了一位汗。(然而,)他们(旋即)遗弃其汗,再度归降汉人。

随后,上天肯定这样说道:“我曾赐予你们一位汗,但是你们却遗弃了你们的汗,归降了(汉人)。”作为对于这一归降的惩罚,上天使得突厥人被杀。突厥人被杀害、被毁灭,不复存在。在突厥-薛人的土地上,不再留下任何有组织的民众。

留在树林和荒野中的人们聚合起来,其数达到七百人。其中有三分之二骑马,三分之一徒步。率领这七百人的,作为其首领的人,乃是一位设。“加入我吧!”他说道。(毫不犹豫)加入他的,即是我,贤明的暾欲谷。

“我是否要拥戴他为可汗?”我暗自思量。“如果瘦牛与肥牛在远处角斗,则无法辨别哪是瘦牛,哪是肥牛。”人们这样说。然后,由于上天赋予我洞察力,我推举他为可汗。成为可汗之后,与(我)毗伽暾欲谷裴罗莫护达干一起,颉跌利施向南杀死了大量汉人,向东杀死了大量契丹人,向北杀死了大量乌古斯人。我成为他的参谋和军事指挥官。

我们那时居住在总材山北麓及黑沙地区。我们居住在那里,以野兽、野兔为生。民众的肚子是饱足的。敌人犹如山峰般地环绕着我们,而我们就像一条山间小道。当我们以这种方式生活着的时候,有探子来自乌古斯人那里。

探子的话如下:“有个可汗统治着九姓乌古斯人。”他说道。据说,(九姓乌古斯的可汗)派遣了贺儿将军前赴汉人那里,同罗阿辛前赴契丹人那里。据说他带去了这样的信息:“极少数的突厥人

似乎正在进发。听说其可汗甚为骁勇,其参谋甚为贤明。如若这两个人留在世上,我敢说,他们肯定会将你们汉人消灭。在东方,则将消灭契丹人,他们也将消灭我们乌古斯人。

(因此,)你们汉人应从南方攻击他们,你们契丹人应从东方攻击他们,而我则将从北方攻击他们。不要让突厥-薛人在其土地上作任何进军。我说,可能的话,让我们(把他们)彻底消灭!”

我听到这些话后,夜间不想睡觉,白天不想休息。此后,我对我的可汗申述了自己的看法。我(对他)这样说道:“如若汉人、乌古斯人、契丹人这三者一旦组成联盟,我们将孤立无援。似乎我们正以自己的力量对付外来武装。

人们说,纤细之物易于弯折,柔嫩之物易于断裂。人们又说,如若纤细者变得粗壮,就难以弯折;如若柔嫩者变得坚韧,就难以断裂。我料想可能会有二、三千军队来自东方的契丹,来自南方的汉人,来自西方的于阗,以及来自北方的乌古斯。”我就这样(对他)表白了我的看法。

我的可汗听从了(我,)贤明的暾欲谷所作的主张。“按照你的想法率领这支军队吧!”他说道。渡过蓝翁河后,我率军前赴于都斤山。乌古斯人赶着牛拉的大军从独乐河而来。

(他们的军队)可能由(三千人)组成,我们则为二千人。我们交战了。蒙上天的佑助,我们击溃了他们。他们跌入河中,那些被击溃的人也在逃窜途中遭杀。此后,乌古斯人全都来(臣服)。

是我,贤明的暾欲谷,曾引导突厥可汗与突厥民众来到于都斤山地区。当听到(突厥人)居住在于都斤山的消息后,住在南方、西方、北方和东方的所有民众都来(归顺我们)了。

我们有二千人马,我们有两支军队。自从他们被创造以来,自从他〔指第一位突厥可汗〕成为君主以来,突厥民众与突厥可汗从未到达过山东诸城和大洋。我请求我的可汗(出征),我们进行了征讨。

我使得可汗与军队抵达了山东平原和大洋。他〔指可汗〕攻克了二十三座城池。由于未能睡足,他滞留在营帐内。汉人可汗是我们的敌人,十箭可汗是我们的敌人,(此外,)人数众多的(黠戛斯人及其)强大的(可汗),变成了(我们的敌人)。这三个可汗显然曾作如此的商讨:“让我们会师金山。”他们显然曾作如此的商讨:“让我们向东方突厥人的可汗开战。如果我们不向他开战,他便迟早会杀死我们,因为(据说这可汗甚为勇武,)而其参谋甚为贤明。让我们三方联合起来,向(突厥可汗)开战,并消灭他。”他们这样说道。

据报,突骑施可汗这样说道:“我的人马将去那里。”他说道:“(突厥人)业已陷入混乱之中,他们的臣属乌古斯人也(对他们)不满。”我听到这些话后,夜间不想睡觉,白天不想休息。然后,我考虑道:“如果我(首先)进军(对付黠戛斯人)……”我说道。当我听说只有一条道路翻越曲漫山,并且此道如今业已(被雪)所封时,我说道:“假若我们走那条道,则将不利(于我们)。”然后,我寻觅一位向导,并找到了一个来自丘基的阿热人。

我听他说道:“通往阿热人居地的道路位于阿尼河旁。这条通道窄得只能容一匹马行走。”那人对我说,他曾经走过那条路。我听到这些话后,便说道:“既然(这条通道)可容一名骑兵行走,那么我们取此道是可行的。”我请求我的可汗,并下令军队进发。

“骑马进入河中!”我命令道。(以如此方式)渡过塔米尔河以后,我选择了一个最佳时刻,让他们骑上马,踏雪前进。(然后,)我命令他们徒步攀登,在其身后牵着马,并抓着树木。在派出先驱部队踩雪开道后,我们翻过了长有树林的山头。我们席卷而下。我们绕过山侧的雪障,历经十夜。

向导由于带错了路而被杀。可汗变得烦燥不安,他说道:“快点骑!”(我们)抵达了阿尼河。我们沿着那河往下游驰去。为了用餐,我令(战士们)下马。我们将马栓在树上。我们日以继夜地驰驱。

当黠戛斯人熟睡之时,我们袭击了他们。我们用长矛(惊醒了他们)。在此同时,他们的汗与军队集结了起来。我们与之交战,并打败了他们。我们杀死了他们的汗。黠戛斯人屈服了,顺从于(我们的)可汗。我们(从黠戛斯)班师。绕过曲漫山,我们班师。

我们从黠戛斯回来。此时有个探子来自突骑施可汗那里,可汗说了如下的话:“让我们对东方的可汗发动战争。如果我们不去打他,那么,由于这可汗十分勇武,其参谋甚为贤明,他必将在他愿意的任何时候把我们杀死。(探子)说道:“据报,突骑施可汗已经出发,十箭的人马已全部出发。一支汉人军队据报也与一起前来。”

听到这些话后,我的可汗说道:“我将前赴汗庭。可敦此前过世了,我要去为她举行葬礼。”他说。“你率领部队继续前进,驻扎在金山。总司令是移涅可汗,让达头部的设去!”他说道。他命令我,贤明的暾欲谷道:“率领这支军队!”他说道,“根据你自己的意识作出判断吧。我(还)能向你说些什么呢?如果敌人来了,可以设计一个圈套;如果他们不来,则可(安静地)待在那里,获取有关敌人的信息和情报。”

这样,我们就驻军金山。来了三名探子,他们带来的消息完全一样:“其可汗已经率军出发。十箭的军队已经全部出动。”他们说道。敌人明白地说:“让我们**在雅里斯平原上。”我听到这些话后,便将消息通报可汗。

从可汗那里来了回音:“待在原地。适当地安排先锋部队和巡哨,不要让敌人偷袭你们。”这即是匐俱可汗带给我的指示。但是,他又下了一道秘密指示给阿波达干:“毗伽暾欲谷心存不良。他将说‘让我们率军出发吧’,你千万不要同意。”我听到这一消息后,立即下令部队开拔。我们翻过毫无通道的金山,跨过毫无渡口的曳咥河。我们在夜间派出一支突袭部队,黎明时分抵达博勒济。

他们(从敌人那里)带来了一个人。他的话是这样的: “有支十万人的军队已经在雅里斯平原上集结起来。”他说道。听到这些话后,所有的伯克都说道:“让我们回去吧!纯洁者宁取谦退而不傲慢。”(然而我说道:)“我,贤明的暾欲谷,作如是说:我们翻越金山,远道而来,我们渡过曳咥河,远道而来。那些随同我们一起前来的人曾说:‘进军太艰难了。’但是他们却未遭受多大苦难。上天、乌迈女神,以及土、水的圣灵显然保佑我们成功 (地克服了困难)。我们为什么要逃跑?我们为什么要因他们人多而害怕?我们为什么要因自己人少而被击败?让我们进攻吧!”我说道。(就这样,)我们进攻并劫掠了他们的营寨。

第二天,他们像烈火一般冲来。我们交战了。他们的两翼是我们军队的一倍。由于上天的保佑,我们毫不恐惧于他们的人数众多。我们战斗,打得(敌人)溃逃,追逼他们趋向于达头设。我们将他们的可汗擒作俘虏。(我们的战士)杀死了他们的叶护与设。我们俘虏了约五十人。我们在那天夜里便向他们的各部落发出通报。

一旦获知这些消息后,十箭的伯克和民众都来投降了。我将前来归顺我们的伯克与民众组织和召集起来。由于少量人逃跑了,我便命令十箭军队出兵。我们也进发了,跟随在他们之后。渡过珍珠河,翻过称之为“天子”的圣阿克套,我们远抵铁门。在此,我们下令部队班师。

(由于害怕……)大食人、吐火罗人……以及属于他们那一方的以阿苏克为首的粟特人,全都前来,归顺移涅可汗。突厥人此前从未到达过铁门以及被称为“天子”的山脉。如今,由于我引导(突厥军队)远抵这些地区,他们他们将大量的黄金、白银、女子、骆驼、珍宝带回家中。

由于他的贤明和勇武,颉跌利施可汗与汉人交战了十七次,与契丹人交战了七次,以及与乌古斯人交战了五次。是我,作为他的参谋,是我,作为他这些征战的军事首领。为了颉跌利施可汗,为了突厥的匐俱可汗,为了突厥的毗伽可汗,……夹毕汗可汗二十七岁之时,……我使夹毕汗可汗登上王位,我夜间不睡觉,白天不休息,我洒出了红色的血,流出了黑色的汗,我(为我的可汗与民众)效劳。

我派遣他们进行远征,我加强了要塞与哨楼。我常迫使退却的敌人前来归顺我们。我,与我的可汗一起进行征战。由于上天的保佑,我未让任何敌军在突厥民众中驰骋,或者任何有印记的马匹四处奔跑。要是颉跌利施可汗不曾争取,要是我本人不曾争取,就既不会有(突厥)国家,也不会有(突厥)民众。由于他争取了,由于我争取了,国家才成为国家,民众才成为民众。(如今)我已年迈。生活在世界上任何地方的民众,如果拥有这样的一个可汗,还会有什么烦恼呢?

我在突厥毗伽可汗的统治期间镌刻了此碑。我(是)贤明的暾欲谷。如果颉跌利施可汗不曾争取,或者,如果他不曾存在,又,如果我贤明的暾欲谷不曾争取,或者,如果我不曾存在,那么,在夹毕汗可汗以及突厥-薛人的土地上,既不会有任何部落,也不会有任何民众,也不会有任何人类。由于颉跌利施可汗及贤明的暾欲谷争取了,夹毕汗可汗的突厥-薛人才能如此昌盛。突厥毗伽可汗(如今)在统治着,照看着突厥-薛人与乌古斯人。

通宝推:老顽童,京华烟云AMIP,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河