主题:【原创】基因与文史的交相辉映(1)中华民族部分 -- 龙眼
转载:在尼泊尔还流传着这样一个传说:加德满都过去曾是一片茂密的森林,森林里住着几个牧牛人。一天,一头母牛突然拒绝挤奶而跑进森林的深处。牧牛人刚要上前赶牛,母牛突然消失了。牧牛人立即挖地找牛,地下升起熊熊烈火,把他们吞噬了。离此地不远的河谷里,住着一位叫尼的隐士,看到烈火赶来营救。尼扑灭了火焰,保护了大片森林。“尼泊尔”的“尼”指的就是那位大慈大悲、救苦救难的隐士,“泊尔”是保护、抢救的意思,尼泊尔意为“尼隐士保护的土地”。
要我说,还臭拽什么“泊尔”就是保护、抢救的意思,NEPAL里的PAL是汉语‘保’的直接对应,连音都没转,当时我那个尼泊尔同事跟我一说我的反应就那一定是‘保’的读音,说明汉藏语系和梵语等印欧语系因地理接近而有很大的联系,不但如此,连拐了八道弯的另一印欧语言-英语都和汉语在某些词上有类似的地方,比如:
I-俺
DAD-爹
NANA-奶奶
YOU-汝
IS-是
THING-事
STONE-石头(汉语古音没有ZH CH SH, 只有Z C S)
SAND-沙子
WOOD-木头
GO-走
CUT-砍
KILL-克
IN-于 (郑庄公克段于鄢,从动词、介词到语法都一模一样)
FAT-肥
THIN-瘦(注意把SH读成S)
太多太多了,大家自己留意吧
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂尼泊尔的黄种人 参考 字154 2012-08-21 04:11:28
🙂尼泊尔廓尔客人就是黄种。 拿不准 字0 2012-08-22 00:58:25
🙂尼泊尔名称本身就很可能出自汉藏语系 龙眼 字196 2012-08-25 02:03:04
🙂从尼泊尔国名由来看汉藏语系与印欧语系的联系
🙂补充一个。 奥运光芒 字41 2012-08-28 19:59:41
🙂你这种所谓的对应实在太牵强附会了 10 yandudu 字907 2012-08-27 22:01:42
🙂thing和事的原义也不同 scorpioking 字94 2013-05-01 11:06:19
🙂许多人喜欢嘲笑印度人的thirty说成dirty 川普 字46 2013-04-28 14:40:46