主题:【原创】基因与文史的交相辉映(1)中华民族部分 -- 龙眼
共:💬114 🌺340 🌵165
这里应该既有上古时读音的接近,也有后来翻译佛经时引入汉语的外来词汇,可惜在下不是季羡林,对梵语一窍不通。但记得十年前看过网上一个缅甸华侨和英语教授探讨缅甸语与英语的联系,有类似的发现。我正在重新上网搜索。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂你没读懂我写的东西 fride 字0 2012-08-28 16:41:51
🙂英汉的联系来自古日耳曼汉的联系,股沟查读音。 拿不准 字40 2012-08-25 15:04:03
🙂可惜元首当年没有基因武器,派人去西藏白走一趟 龙眼 字0 2012-08-25 22:39:11
🙂说确切点应该是梵文、巴利文与古汉语的联系
🙂“尼”该不会是“李”吧? 非真 字0 2012-08-25 11:33:30
🙂哈-老子西行渡胡为佛原来隐居在尼泊尔了 龙眼 字73 2012-08-25 13:32:55
😄老子姓李, 释迦牟尼来自李保园,地点师承都可以联上了。 三力思 字0 2012-08-26 10:23:10
🙂两脚踏不进同一条河流,两地很难进化出同一个人种 龙眼 字2140 2012-08-19 00:34:57