主题:要祖国还是要“民主” -- 沙海
不知道你是从我的那段话里读出你这样“富有艺术”气息想法的。我不知道你是不是有足够的中文阅读能力。但是本着三人行必有我师的精神咱共同学习“民主”这个词也共同学习我前面文字的精神。呵呵
民主这个中文单词其现代意义在狭义上来说就是对Democracy这个英文单词的翻译。单就本词而言,它源自古希腊的δημοκρατα可直译为人民统治或意译为多数派决定。而Democracy这个词本身所特指的是一种政治制度。所以也可以理解为民主制。
但是对于中文的使用来说难道任何词语只会有一种意思吗?当然不会。但是能理解与否就要根据各人本身的语言环境与理解能力去分辨。
例如。你家2还好吧?;你家2老还好吧?;你2还好吧?;2你还好吧?;
同样的一个阿拉伯数字2在这四种环境下就是截然不同的四种甚至4种以上的意思。
你家2还好吧?这个2是个数词。指的可以是你的兄弟中排行第二的人。也可以指的是你的子女中排行第二的人。当然还有很多其他类似的代指。比方你父亲的第2房姨太太什么的……
你家2老还好吧?这个2就是个量词。一般是特指的被询问人的父母双亲。当然还会有其他的意思。比方说加个逗号使这个句子中2与老分开。这句话就成了——你家2,老还好吧?这个2就又成为了一个数词或者是形容词。
而你2还好吧?中“2”的用法则与前面加标点之后的你家2,老还好吧?类似。可以是个数词也可以是形容词这个就要看当时的语气与环境再结合前后文对照之后加以解读。
2你还好吧?这个“2”的意思则与你2还好吧?中的“2”有完全不同的意思。这个:“2”如果不结合语言环境就只能是单纯的数词。可以是第2点、第2条或者类似的意思。比如1***、2***、3***。而结合周边的语言环境与前后文则可能有更多的意思。比如这个2可以是个名词。用来称呼某些人。也可以是形容词用来概括某些事物。还可以是某些情感用助词。
所以读懂中文切记望文生义以偏概全。
好吧扯了这么多再回到我的文字中去。你是从哪个角度分析出有你文中所特指的意思的?我绝对承认咱的思维没有您这么宽广这么富有艺术气息。但是那些文字能理解成您这样的还是很让我很惊讶。所以希望您能将您理解的过程分享一下。也好让咱跟上您的思路成不?
- 相关回复 上下关系8
🙂你知道中国很多地方正在进行基层民主选举吗? 4 博客南 字220 2013-11-11 21:44:59
😄首先对于你能就这么跳出来表示振奋 沙海 字468 2013-11-11 22:43:05
🙂在别人眼中,也许你才是跳出来的东西 5 博客南 字472 2013-11-12 01:30:18
🙂不知道你是心智不成熟还是真的想不到
🙂很简单 2 博客南 字424 2013-11-13 23:50:41
😉呵呵呵……果然还是欧美“民主”粉啊…… 2 沙海 字2618 2013-11-14 10:22:45
🙂狡辩没意思 2 博客南 字155 2013-11-14 20:53:25
🙂我觉得民主其实就一个要义,掌握就行了: 绝对不是白领 字26 2013-11-12 05:56:58