主题:刚看到费城华人枪友会游行示威了,羡慕啊, 啥时屯子村子里 -- dafemren
共:💬54 🌺342 🌵34
复 存在即合理
“存在即合理”也不知是哪位大师翻译的,还不如翻译成“存在是有原因的”,
黑格尔的这句名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. 英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual is rational.
此“合理”完全不是汉语里常人对“合理”一词的理解。
通宝推:加东,
- 相关回复 上下关系8
压缩 4 层
🙂此帖比较污, 2 三笑 字105 2016-10-17 17:23:52
🙂美国法律允许持枪,依法拥有枪支跟中国人可以买菜刀一样 4 围观群众 字82 2016-10-17 00:14:17
🙂可惜我们的领导没你那么高觉悟 1 silencsrv 字33 2016-10-16 23:02:18
🙂违规禁,【补充】可申诉或道歉来解。偏要看
🙂球报忠实读者,带鱼粉丝吧 朴成兴 字0 2016-10-17 03:30:30