主题:【工业角度看语言】为什么说汉字汉语比所谓屈折语优越 -- 林风清逸
共:💬176 🌺1338 🌵4
而且我举例里,有两个翻译者,一个是本人,一个是台湾译者(那个《魔戒》版本翻译得相当好)。
就是说,中文的修辞哪怕更丰富,在原著的束缚下,是不可能发挥的。我只是就文论文,说明中文(文字版)表达,确实可能比英文要“冗长”10%(这个“冗长”,是中性词,不是贬义),而且是在100页以上时比较,不是一两页的,可能有误差。
法律文件方面,你恐怕要去请教“南方有嘉木”。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂你举的例子是文学作品,这反而说明中文修辞更丰富 1 观风望月 字162 2016-12-15 09:07:05
🙂作为翻译者,是不会随意发挥的
🙂这也能算证据? 普鲁托 字268 2016-12-13 00:09:49
🙂不自信的是你 9 胡里糊涂 字745 2016-12-13 11:19:01
🙂抱歉,我不是因为不自信才在语言文字上找自豪感的 24 林风清逸 字6488 2016-12-13 01:16:56
🙂自信 3 普鲁托 字331 2016-12-14 03:24:12