主题:辜鸿铭翻译的一首英诗《痴汉骑马歌》 -- 燕人
“说话要负责”,说得很好。你文中说“一个要揭穿辜鸿铭英文不过市县重点中学毕业生水平。”,不知道说的是谁,请指出来。如果您指的是我,我就要说您说话不负责任了。我是提到他的翻译不如中学生的。但我反复强调过,我说的是辜鸿铭对《论语》理解有误,语文水平不够,而不是英语水平不够。
您的大论,就是我水平低,不配评论辜鸿铭。可您说了,您水平也不高,怎么您就能评论了?不懂装懂说好好好,要比不懂装懂说坏坏坏,更高明还是更高尚?请您设立标准的时候能内外一致。
你拿出的这首诗,评价他的“信”,即使是对的,也不能反证他《论语》翻译的“信”。文学或许意境第一重要,意境对就可以算“信”。可哲学(比如《论语》),或者一般交流,准确第一重要。二斤猪肉,四两白糖,听起来意境可能都挺好吃,但是前者翻译成后者,杂货铺老板要打屁股的。
刚看到您的帖子,一句刻薄话几乎出口。您是老河友,我还是忍住了。请您有空想想,为什么毛主席要批判《武训传》。
btw:你引用那首诗,作者叫William Cowper
- 相关回复 上下关系8
🙂宝推你的态度,但是反对你的观点 6 南宫长万 字608 2018-06-24 08:22:17
🙂观点如何是次要,重要的是,如何表述 1 铁手 字0 2018-07-01 16:20:16
🙂说话要负责 31 燕人 字270 2018-06-24 08:41:30
🙂做人要一致
🙂共勉吧 3 燕人 字1369 2018-06-25 06:06:02
🙂燕人兄还是把西河当成精神家园,而西西河现在明明是舆论阵地 1 七天 字0 2018-06-24 10:11:27
🙂西西河是家园还是阵地 22 燕人 字486 2018-06-24 16:04:10
🙂新文人vs.旧文人、新文化vs.旧文化 62 七天 字2807 2018-06-25 21:55:36