五千年(敝帚自珍)

主题:最近看到的笑话之八 -- 钛豌豆

共:💬3629 🌺29577 🌵153新 💬1 🌺1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 您这么有想象力

奥密克戎本来不叫奥密克戎。印度变种也就是delta出来之后估计负责外宣的就慌了。delta后面是episilon, zeta, nu, 接下来就是xi。

一番运作之后,世卫跳过episilon, zeta, nu, xi 四个字母,直接命名新变种omicron。

您这是1450或者大纪元看多了。人家西方是这么解释的:

今年5月31日,世界卫生组织(WHO)宣布以希腊字母来命名新冠病毒变异毒株。这样做的目的是避免将最早发现病毒的国家污名化。比如,在哥伦比亚发现的变种病毒就用希腊字母命名为Mu(希腊字母M的英文写法)。然而,最近在非洲发现的变种病毒却跳过了Nu(希腊字母N的英文写法)和Xi(希腊字母 Ξ的英文写法),直接使用了Omicron(希腊字母O的英文写法,中文音译为奥密克戎)。

ABC中文就此问题向世界卫生组织询问,得到的答复是,跳过Nu和Xi两个字母是因为Nu太容易与英文词“New”(中文之意为新)混淆。没有使用Xi,是因为这是一个常用姓氏。而且,使用的字母应避免“引起对任何文化、社会、国家、区域、专业人士或族群的冒犯”。

世卫组织表示,该组织早在2015年就联合国与粮农组织和世界动物卫生组织共同制定了这一命名规则。

看清楚了没有,按照希腊字母表,“哥伦比亚发现的变种病毒就用希腊字母命名为Mu”。但是按照2015年就制定好的命名规则,跳过了Nu和Xi两个字母。

您的意思是中国在2015年就未卜先知,搞定命名规则啦?

顺便再给您普及一下希腊语知识:delta后面不是episilon, zeta, nu, 接下来就是xi。给个希腊语字母表的链接,您数数从 delta 到 xi 当中是不是只有三个字母?

顺便再说一句,ξ 在英文里虽然写作 xi, 但可不读“习”。😋

通宝推:陈王奋起,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河