主题:转载备查:赵志军:新石器时代植物考古与农业起源研究(上) -- 大井故事
不要小看中国的仙修小说
中国修仙小说发源兴起于草根,所谓正规文学大V们瞧不上,修仙小说创作者大都是上班族,多有理工科背景,写出来的东西文笔虽然不怎么专业,但贵在敢于想象,且各行各业的人都有,有现实经历基础,所以世界架构逻辑性一般都不错,术法体系完整。
中国的修仙小说与西方奇幻类小说相比,虽然同样是注水严重,但逻辑性方面,中国的修仙小说可以说是秒杀西方奇幻类小说。
随便看过几本中国的修仙小说代表作如凡人修仙、仙逆,再去看所谓的神作:冰与火、蛤里波特,就会感觉这些所谓的西方奇幻小说全TM是垃圾。
中国的修仙小说里,世界架构设计全面严谨,诸如大陆、界面、境界、技能、法宝、丹药、阵法、符箓、傀儡、灵宠、分身、货币、市场,样样分类清晰、等级明了,主角是从平民一步一步种田打怪升级,逻辑衔接顺畅;而西方奇幻小说,这样的世界架构是没有的,主角都是在作者认为剧情需要时突赋超能,通篇看下来,有一种被作者玩弄,侮辱智商的感觉。
我前两天看了热炒电影“奇异博士2”,越看感觉越像这导演请了中国修仙小说作者做顾问,比如说战斗场景中的法力结界、幻境完全就是照抄修仙小说的场景,好奇之余搜了一下,原来奇异博士是漫威拍的,专出垃圾电影的垃圾公司,怪不得了。
中国的仙修小说现在正大量被制作成动画剧和电影,前面我说的“奇异博士2”,战斗设定完全就是照抄电视剧版的凡人修仙。
所以,这贴子里前面有人说,文化反攻还是要依靠外卖部的翻译们,要我说啊,外交翻译部这些年来的表现大家都有目共睹。
倒是这些年业,中国的修仙小说在国际上传播开始荫发,我相信只要再等个若干年,中国修仙小说文本、剧集、电影影响力传播开来,自然就有大把歪国人为了追剧会主动学汉语、了解中国。
就如前些年外卖部、CIA亚洲分部中国支部---中宣部,把国内文化市场当做生意卖给日韩后所催生出来的精日精韩一样;所以,外卖部的翻译们,不要也罢。
别不相信中国修仙小说的力量,照我看来,西方奇幻的冰与火脱水版,大概可以对应上中国古典仙道小说如西游记。可以认为他们都是具有一定想象力的奇幻,但世界逻辑体系并不严谨,可以认为他们是原始一代的奇幻;而中国的修仙小说,则是属于新一代奇幻,想象力天马行空但世界体系辑体性相对严谨,用流行媒体术语说,这是元宇宙。所以才能有那么多受众,并且能向外输出,且西方奇幻里,并没有能与修仙小说匹敌的作品。
- 相关回复 上下关系8
压缩 22 层
🙂违规禁,【补充】可申诉或道歉来解。偏要看
🙂决定修改傻x 1 天空不空 字151 2022-07-08 10:52:11
🙂不玩文字游戏,熵可以理解为道 2 赵美成 字368 2022-07-08 03:16:47
🙂不要小看中国的仙修小说
🙂“熵=道”这话是你说的,我可没这么说过。 Rusher 字140 2022-07-10 23:53:40
🙂熵即失控 波素扬舟轻 字6 2022-07-08 04:02:42
🙂无序,混乱,失控 2 赵美成 字0 2022-07-08 04:07:24
🙂钱三强晚年 4 天空不空 字306 2022-07-07 23:44:38