主题:【欣赏】德国军歌欣赏 -- 蛇公子
共:💬55 🌺24
Ob's stuermt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag gluehend heisse;
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ist unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.
也许暴风雨或者风雪
也许暴日当头
白天灼日炎炎。或者冰冻夜晚
飞尘扑面
是我们的快乐的感受,这是我们的感受
这需要我们的坦克投入到突击的风暴中去(感受)。(Sturm是双关词,指暴风雨,也指突击)
全歌就这几句翻来复去唱
被翻译的歌词好像和原意差着十万八千里
- 相关回复 上下关系8
【欣赏】德国军歌欣赏 5 蛇公子 字407 2005-05-28 08:16:01
仔细听了听,歌词好像不大对试着翻译了一下
对在论坛上公开贴德国军歌持谨慎反对态度 3 煮酒正熟 字2405 2006-03-05 15:24:29
😅支持煮酒! 海风过云杉 字0 2006-03-06 09:24:17
这个题目深入讨论挺麻烦 1 Songhua 字400 2005-05-30 10:21:42
没关系 肥肥烤猪 字38 2006-03-05 15:14:26
精卫这本是好名字,自汪后何人复取名为精卫?可惜了啊 思考得人 字0 2005-05-31 23:46:32
过去Adolf也是很普通的名字,现在很罕见了,呵呵。 吴健 字0 2005-06-01 00:28:00