主题:【原创】伊朗之行 -- 佃户
舍拉子(SHIRAZ),省会城市,也属于历史文化名城,旅游者眼里的最大作用是去波斯波里斯的中转,从该地去波斯波里斯是最方便的,当然我也是冲这个才去的舍拉子.
舍拉子规模很大,而且城市建设得很好.绿树成荫,同样古迹众多.
这里还是文化名城,因为那里出过二位让波斯人自豪的大诗人,萨迪和哈菲兹.
对伊朗来说,这二位诗人的作品已影响到生活,可能属于不可或缺.第一位向我介绍诗人的波斯人是这样说的:
"我们早上起来,会先看一下他们的诗集,念上二句,一天的生活从他们的诗词开始."
自然舍拉子最出名的景点就是二位诗人的墓,诗词这东西可能不太好翻译,本人寡闻,好象唐诗宋词也没什么好的译作,哪位清楚麻烦指教.
萨迪(1208-1292),波斯著名诗人。也是位爱旅行的,足迹遍及北非、西亚和南亚。诗人去世不久,墓地即成为朝靓地,1808年修复,上世纪50年代再修.
萨迪最重要的作品是《果园》(1257)和《花园》(又译《蔷薇园》,1258)。以下是网上抄来的一些资料,供参考.
《蔷薇园》(GULISTAN),很早就传入我国,并曾作为伊斯兰教经堂教育的读本之一,早在四十年代就由我国伊斯兰著名学者王静斋译为汉文,称之为《真境花园》,八十年代又有新的汉文译本,。《果园》是由北京大学张鸿年教授翻译,1989年北京大学出版社出版。
下面摘抄几句.
你如今正是撒籽播种的时光,
如若心怀希望还可收获谷粮。
.....
如若你想想身后有真知远见,
现在努力莫等蚂蚁爬上双眼。
......
如今水已及腰但仍可有所作为,
莫要等洪水没顶那就无从追悔。
这里就是萨迪的陵墓,
哈菲兹(1320-1389),出生于舍拉子,不怎么爱旅行,象巴赫一样,一辈子只出过一次门.
传世作品有五百多首,查到的中文版是"哈菲兹抒情诗选" 1983年人民文学出版社.
下面摘抄:
温煦柔和的东风携来缕缕馥郁芳香
老态龙钟的世界再次变得年青力壮
他的墓地修建于1936-1938年,上世纪五十年代重修.一看就知道,现在又在修
在诗人旁读诗,据说他的诗集还有占卜功能.
所以也有可能是在占卜
来瞻仰的波斯人,朝圣的表情,手上拿的不知道是诗集还是古兰经.
这地方是舍拉子的一座博物馆,就这象亭子的建筑,内容可怜,不看也罢
卡里姆·汗宫殿(KarimHhamPalace),建于1881年,历史没考证到
现在是博物馆,陈列了不少制作精良的老照片.较有意思.
这幅照片的摄于1937年,内容是庆祝伊朗妇女告别头巾.如今头巾在伊朗又成为法律,不知道这位波斯MM怎么想.
卡里姆*汗宫城墙的一个角楼,下面是一澡堂,长期的地下水开发造成沉降,就是这个效果.
和别的地方一样,清真寺也是景点,不过舍拉子的清真寺不是在修,就是不让进.
这是一正在维修的清真寺, 工人正在打理门板.
修理的清真寺内部
不让进的清真寺,里面很大
古兰门,初建于己于一千年前,由于在顶上收藏了一本古兰经而得名.上世纪五十年代为城市建设让路而拆毁, 后由民间资本重建,从这里能居高临下看舍拉子的夜景.
舍拉子的夜景.
在舍拉子我比较空,所以逛了市容逛公园,逛了公园逛市容, 随手拍拍,各位随便看看.
书店
富人区
公园
- 相关回复 上下关系8
呵呵,又一花双宝,佃兄这真是宝库,大流士一世的头也没了,不知藏在 大眼 字18 2006-03-26 00:02:05
【欣赏】这大烟馆有意思,看这男女有说有笑的情景也不像传说中的那么 大眼 字14 2006-03-25 23:53:00
😄花+推荐 马鹿 字36 2006-03-25 13:28:10
五.诗歌之都-舍拉子
🙂《魯拜集》啊!“代數” 的發源地 亂七八糟蘇飛霞 字50 2011-02-25 10:13:23
推荐成功, 作者获得通宝一枚 马鹿 字0 2006-03-21 19:27:39
四.丝绸之路-容易迷路的地方-完 13 佃户 字2238 2006-03-09 11:31:57
plmm 哲羽 字61 2006-03-17 09:52:05