主题:【原创】日本人国民心态的日本语潜意识 -- 唵啊吽
共:💬233 🌺717 🌵68
报纸和书籍(小说和一些杂志除外),都是用简体,或者礼貌语的。
敬语谦语在正式场合会话,演讲,和商场上用得多。
私人平辈交往时一般是简体。
现在的日本社会没有原来那么严格了,不过确实可以从双方的对话用语里看出双方的位置,比如社长和社员,先辈和后辈。社长,先辈是不会对社员,后辈,用敬语的,一般用简语。而社员,后辈则可能会用礼貌语,或自谦语。
楼主提出的一点是有道理的,语言的确对一个民族的心理有影响。在有阶层的语言中,遣词造句里,使用该语言的人会一次又一次地在潜意识里强化自己的地位。从这个角度,日本社会的上欺下的民族性可以得到一些解释的。而中国和日本交往时,要注意的是要以实力占上位。
亨廷顿的文明的冲突未提日本,是因为它的独特使得难以划分到哪个大文明里,而自身又还未形成文明。它的社会里缺少个体的独特性。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
🙂关于亨廷顿 元亨利 字552 2006-06-27 22:19:14
🙂如果是平辈人之间怎么说话?? arc2 字33 2006-06-27 13:42:20
🙂总还是有个高低长幼的 闲来有事 字0 2006-06-27 19:43:46
🙂楼主看来没有在日本生活过,但了解一点日语知识。
🙂亨廷顿的文明的冲突不仅提了日本,还把日本上升到了文明水平 方天化几 字1279 2014-08-08 12:01:19
🙂笑了,亨廷顿是如来。他说啥就是啥? 放牛郎 字0 2014-08-10 11:40:00
🙂放牛的孩子往上看,在日本生活过的冷处偏佳说了什么 方天化几 字157 2014-08-10 12:08:46
🙂谢佳兄中恳评论及对日语现实的补充。 1 唵啊吽 字142 2006-07-01 09:07:56