主题:【文摘】波士顿的Big Dig工程 -- 副将
(好了,别的文章证实了此事,是真的!)
这个工程就是修一条隧道(隧道+大桥)把一条穿过波士顿城的高速公路连接起来。
该工程十几年来花了14。6亿(???),是美国历史上数的着的大型城建项目。但也是有名的豆腐渣工程。
这个工程请的是美国排名前一两名的设计事务所,但是都已经开工了才发现按照原图纸设计公路将要从本市最大的体育馆中间穿过。于是该图纸追加预算,建成后公路在体育馆边上拐了一个可笑的弯。至今两家还在打着官司。
自从前年开工以来,隧道里是大雨大漏小雨小漏,东边补完西边漏,冬天雪消完后肯定有一截靠墙的路是溜冰场。还有其它杂七杂八的大小毛病就不一一列举了,早上上班高峰时封个几条路,紧急抢修及其正常。至于晚上11 点后,那是法定的要封路开工。隧道及其附近的出口出路经常变更,标志五华八门。如果你进城有急事,要是不提前一天出门,那你肯定迟到。
当然已有一些贡献,创造了数不清的就业机会。出版了无数该工程的书籍图册。由于频繁改路,地图跃居出版物销售榜首。纯洁了施工队伍,已经有人由于渎职等原因被起诉了。由于曾帮该项目做过咨询,麻省理工培养出了许多全美权威城建专家。
现在终于闹大了,星期一12吨从隧道顶落下的水泥块,造成一死一伤。据查光隧道顶就有60 处不安全裂缝。
尽管省长带头声讨,不过这工程总管真牛,至今拒不辞职。
我的目的只想说:有人就有江湖,不论古今中外民主独裁。所以用不着枉自菲薄当然妄自尊大也不好。
Big Dig safety worries Boston visitors
Friday, July 14, 2006; Posted: 11:55 a.m. EDT (15:55 GMT)
After a woman was killed Monday night when 12 tons of concrete fell from a tunnel ceiling onto her car, tourists are reconsidering how to get around Boston at the height of the historic city's tourism season. For many travelers, fears of traffic congestion triggered by the closure loom as large as safety worries.
"It was for the convenience," Wallace, 45, said. "But even without considering that, for safety's sake I wouldn't want to have driven in."
Tourists and commuters alike are abandoning Big Dig routes for trains, ferries and even shuttle flights. The subway system has been running extra trains, and the Boston Red Sox urged fans to take public transportation to games at Fenway Park.
Tourists' doubts about transportation pose a challenge for Boston's tourism industry, which hopes to draw 17 million visitors this year.
The Big Dig highway project buried Interstate 93 through the downtown area, eliminating an old overhead highway, and extended the Massachusetts Turnpike to Logan International Airport via a new harbor tunnel. The section that was closed after the concrete collapse is a connector to the harbor tunnel.
The Greater Boston Convention and Visitors Bureau on Thursday issued a news release advising visitors and tour planners about the indefinite closure of the tunnel segment where the accident occurred. The advisory noted safety inspections are under way throughout the Big Dig, and listed alternative routes.
"The biggest thing I have to fight next is the rumor mill, and people deciding on their own that the tunnels have all collapsed, and that it's impossible to get from hotels to the airport," said spokesman Larry Meehan.
The ceiling collapse triggered traffic tie-ups Tuesday morning that prompted organizers of a three-day Microsoft Corp. conference that drew more than 7,000 participants at the city's new convention center to delay the event's start by 45 minutes.
Meanwhile, transportation alternatives were seeing plenty of business. Cape Air, which operates commuter flights between Logan International Airport and Cape Cod, Martha's Vineyard and Nantucket, has been running double and in some cases triple its usual number of flights on most routes the past three days, spokeswoman Michelle Haynes said.
At Harbor Express, which runs high-speed ferries from Boston to Quincy and Hull on the South Shore, passenger traffic has doubled, with roughly four times as many phone inquiries as usual.
"It's unfortunate that an accident is a trigger for increased business," said Mike McGurl of Water Transportation Alternatives Inc., which runs Harbor Express. "People are using the opportunity to investigate other ways to get to downtown Boston."
- 相关回复 上下关系8
🙂【文摘】波士顿的Big Dig工程 3 副将 字665 2006-07-13 17:04:11
🙂是从北向南(93 south)去机场的那个大隧道吗? 老成都 字128 2006-07-15 18:59:06
🙂不知道!波士顿俺只呆过一星期,还下雨.游了哈佛,MIT而已 副将 字59 2006-07-15 20:08:30
🙂【文摘】美国的豆腐渣工程
🙂比三峡贵? 黑色午夜 字36 2006-07-14 07:27:56
🙂三峡已经完了啊! 这还没完呢! 另外,你知道这工程最大的黑幕是 副将 字53 2006-07-15 00:13:50