主题:[求助]使用在日本飞机场的公用电话 -- iamlsa
劳驾,
すみません。
1。我要找海关办理转机短期逗留签证
这句话不大好直译,给稍微改一哈。
1-1。在哪里办入境手续?
入国審査はどこですか。
1-2。为了转机,想申请短期逗留签证。
乗継のため、短期滞在ビザを申請したいです。
2。我要去成田Nikko酒店(到站请示意我下车)。
成田Nikkoホテルに行きたいです。
3。这是去成田Nikko酒店的巴士吗(到站请示意我下车)?
これは成田Nikkoホテルに行くバスですか
4。我要去飞机场(到站请示意我下车)。
空港に行きたいです。
5。这是去飞机场的巴士吗(到站请示意我下车)?
これは空港に行くバスですか。
6。我要找日航服务柜台(到站请示意我下车)。
JALのサービスカウンターはどこですか。
· 到站请示意我下车
xxxに着いたら、教えてください。
例如:
Nikkoホテルに着いたら、教えてください。
空港第2ターミナルに着いたら、教えてください。
注意:日航的check-in柜台在成田机场2号航站
另外,那个“顺风”也查了一下,可能是旅馆里面餐馆的名字。
- 相关回复 上下关系8
🙂查过了,一定试一试,花谢花谢你 iamlsa 字0 2006-09-20 04:25:44
🙂或许可以请空姐或同行的中国人帮忙 3 Koala 字1033 2006-08-21 00:49:37
🙂求助日文翻译 iamlsa 字446 2006-09-18 10:46:37
😮俺啥时成了MM啦
🙂感谢你 iamlsa 字164 2006-09-22 16:12:55
🙂非常感谢你!! 1 iamlsa 字2015 2006-08-21 03:45:53
🙂没有错误 2 千僧 字628 2006-08-24 05:17:42
😄逗死我了,还看俩,哈哈哈哈哈哈哈 1cat 字0 2006-08-25 12:27:04