五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】这是俺翻译的一封藏独的信,这里高手多,请大家批判 -- 龙二

共:💬35 🌺103
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
              • 家园 还搜到一篇专门由此书此人写成的文章,此人竟是藏族红卫兵!

                Tibetans and the Cultural Revolution

                by Grain

                It is important to understand the involvement of Tibetans during the Cultural Revolution.

                I have done some research on the subject of Tibetan involvement during the Cultural Revolution. One informative book is "The Struggle for Modern Tibet, the Autobiography of Tashi Tsering", by one of the foremost American scholars on Tibet, Melvyn Goldstein, and William Siebenschuh, and Tashi Tsering.

                Melvyn Goldstein had known Tashi Tsering for over two decades, and finally helped Tsering write an autobiography which is now an important record of one Tibetan's life through the old Tibetan society to the modernization of Tibet.

                This book also happens to relate many details about the life of a Tibetan serf boy who worked for the Dalai Lama, came to the U.S. to study, then returned to China to end up participating in the Cultural Revolution. I will attempt to give a brief overview of the riveting accounts given by Tashi Tsering in his book.

                Tashi Tsering is quite an ordinary and common name in Tibet. Many boys have this name. In Tibetan, "Tashi" means "good luck", and "Tsering" means "long life". One boy given this name was born a serf in the traditional Tibetan system. At the age of ten, he became his village's tax to the Dalai Lama's ceremonial dance troupe. He said, "In our village everyone hated this tax, as it literally meant losing a son, probably forever." (p. 11, The Struggle for Modern Tibet.)

                His mother cried for days, and tried to bribe the village elders to spare him from being chosen, to no avail. Tashi himself was actually happy at the prospect of joining the troupe. For him, the task was a chance for education. He wanted very much to learn how to read and write.

                At the dance school, Tashi quickly learned that "the teachers' idea of providing incentives was to punish us swiftly and severely for each mistake." (p.17)

                "They constantly hit us on the faces, arms, and legs. When we ran to line up at the beginning of morning, for example, the first boy in line got to punish the later-comers with a slap across the face. Each boy got to punish the one below or behind him. It was terrible. I still have some of the scares from the almost daily beatings." Tashie soon learned that, "the teachers' methods had been used for centuries. They did exactly what their teachers had done to them, so these methods were considered perfectly normal and reasonable." (p.17)

                Once, when Tashi missed a performance, he had to strip off his trousers, and was stretched to the ground to be lashed across his bare buttocks with long thin switches made from tree branches. "This centuries-old Tibetan punishment was the most painful kind of beating." (p. 4)

                In addition to being physically beaten, he was also sexually assaulted by monks in the monastery that schooled him to dance. He said, "The incident reawakened my ambivalent feelings toward traditional Tibetan society. Once again its cruelty was thrust into my life. I wondered to myself how monasteries could allow such thugs to wear the holy robes of the Lord Buddha. When I talked to other monks and monk officials about the dobods, they shrugged and said simply that that was the way things were." (p. 29)

                Tashi was not the only one suffering. The old China was a feudal society with many landlord taking advantages of the poor peasants. All across China, the rich abused the poor; the landlords often owned servants whom they beat and raped. And the peasants across China revolted.

                China was trying to fight her way out of feudalism.

                However, having lived for all of his life in Tibet, Tashi did not know much about central China. Being uneducated, some local Tibetans believed in rumors. They heard that the communists were atheists and enemies of the rich. "Rumors of all sorts flew everywhere; some even said that the Chinese were cannibals." (p. 36)

                This is only thing I do not like about this book. I noticed that, to the local Tibetans, the people from central China were considered to be "Chinese". The reality is in central China, there are many different ethnics of people, including Tibetans who had migrated there. However, I can see "the Chinese" as a provincial term used by the Tibetans.

                According to Tashi: by 1952, the PLA were more of a presence in Lhasa. His account of the beginning is quite interesting:

                "The first troops had appeared in the city in September 1951, but initially they kept a low profile. However, as their number increased, they became more active and visible. I became fascinated by the ways they did things, which were so different from our ways. They fished in the rivers with worms on a hook and set out to become self-sufficient in food by using dog droppings and human waste they collected on the river. These were things we would never have thought of doing and, to be honest, found revolting. The Chinese wasted nothing; nothing was lost. So despite the revulsion, I was also overall fascinated by the extent of their zeal for efficiency and their discipline. They would not even take a needle from the people." (p. 40)

                • 家园 续一

                  Tashi observed a difference between the traditional Tibetan bureaucracy, filled with embezzlement, and the way the early PLA functioned in Tibet. Some passages of Tsering's book reminds us that the early Communists were idealistic:

                  "I was attracted not only by their efficiency and energy but also by their apparent idealism". (p. 41)

                  "The Chinese worked tirelessly and with a sense of dedication and purpose. Soon after arriving, they opened the first primary school in Lhasa and a hospital as well as other public buildings. I had to admit that I was impressed by the fact that they were doing things that would directly benefit he common people. It was more change for the good in a shorter period of time than I had seen in my life - more changes, I was tempted to think, than Tibet had seen in centuries." (p. 41)

                  While a few young Tibetans decided to join the communists, others were not so sure. Tashi himself chose to go to India for an education.

                  Tension increased in 1956 when China launched social and agrarian reforms. "The changes angered the regional landowners and the lamas, and they rose up in arms." People began to wonder what it would all mean to the religion. The monks and aristocrats and even most commoners resisted any change. Anti-Han sentiments grew. The Dalai Lama fled to Inda. During his absence fights broke out, rebellion erupted. Other aristocrats and monk officials poured out of the country to join the Dalai Lama.

                  Tashi was already in India, studying, but his studies were interrupted when he, too, joined the force to help the Tibetans.

                  He was proud of his work for the Dalai Lama's government in exile, because for him, who had been born a serf, it was a real honor and prestige to be able to work alongside some noblemen.

                  One of his tasks was to interview refugees to record Chinese atrocities. He spent two weeks in a camp going from tent to tent interviewing every refugee he could, but found very little. "It turned out to be more difficult than I expected. Most of the people I spoke to were illiterate and did not have an orderly or logical way of controlling and expressing their thoughts. Moreover, their experiences were quite varied. Many had not even seen the actions of the Chinese army in Lhasa. They had simply been a part of the general panic that gripped the country, and their stories were of the sufferings they had incurred on the journey through the mountains, not at the hands of the Chinese. I had a hard time getting concrete evidence of Chinese atrocities." (p. 57)

                  "We put the materials we were translating together with similar eyewitness accounts from other refugee camps, and eventually they were presented to the International Commission of Jurists in Geneva, Switzerland, in 1960. The commission wrote a famous report condemning the Chinese for their atrocities in Tibet." (p. 57)

                  I found this part of the book very interesting. It points out the potential unfairness of certain respectable reports. Other articles have since pointed out that CIA originated many aspects of the Tibet movement.

                  Tashi Tsering's book is a fascinating account of one Tibetan's soul searching. His disenchantment grew when he realized that the noblemen never treated him as one of them. He was denied an opportunity for education which he desperately wanted. He was simply expected to work as a clerk for the elite.

                  Eventually he left the Dalai Lama's government in India as he found his own way to study in America, where he met Melvyn Goldstein.

                  As I read this book, I felt Tashi Tsering has one of the most interesting lives, and the most painful. While he could have stayed comfortably in America, he made the mistake of returning to China to work for a better Tibet right before the Cultural Revolution broke out. He spent some time studying at an university in northwest China along with many other Tibetans who were being trained to develop Tibet. The day the Cultural Revolution touched his campus, it was an exciting day for Tashi. The Tibetans in his school made the Han teachers kneel. And all the punishment the Tibetan students dealt the Han teachers were approved by the communist government, who viewed it as part of the cleansing of class structure. (For lengthy details of this day, see p. 102 of Struggle for Modern Tibet.)

                  It would be a mistake for anyone to think that only Han people punished Tibetans during the Cultural Revolution, that no Tibetans burned down temples. Many Tibetans had participated in the Cultural Revolution actively.

                  The madness of the Cultural Revolution meant that anyone who was an agent of persecution on one day could easily become the target of persecution on the next day. This eventually happened to Tashi. He became a prisoner. Of this part of his life, he wrote:

                  "My fellow prisoners were mainly teachers, writers, intellectuals, and officials from the school. There were both Han Chinese and Tibetans there. The Cultural Revolution did not let ethnic background influence the targets." (p. 121)

                  One of the passages in Tashi's book recounted that, during an interrogation on Tashi, a Tibetan interrogator repeatedly hit him. (P. 137)

                  Please cross reference this with Dorje Shugden Buddhist James Burns' discovery that "the beating so graphically shown of Tibetan Monks in these monasteries in the late 80's were not being carried out by the Chinese as was being suggested but were actually carried out by Tibetans". http://x41.deja.com/getdoc.xp?AN=371629091&CONTEXT=937187734.285933704 &hitnum=3

                  • 续一
                    家园 续二

                    Tashi Tsering's life in prison in central China was terrible, yet when he was eventually transferred to a prison in Tibet, food and facility became better.

                    "In spite of the extremely small cells, the physical conditions here were better than those of any of the prisons I had known in China. There were dim electric bulbs in each cell, and the walls and floors were concrete and a good deal warmer and drier than anything I had seen before. We got more food and freedom, too. There were three meals a day here, and we got butter tea, tsamba, and sometimes even meat,".. "Compared to what I'd been experiencing, these conditions amounted almost to luxury." (p. 132) He was given both Tibetan and Chinese newspapers while in the prison cell.

                    This is not to say China was reasonable during the Cultural Revolution, only that the CR was ethnic blind. Many bad things happened, and Tashi Tsering offered accurate accounts of many details.

                    Reading this book had helped me tremendously in understanding some realities of the Tibetan participation during the Cultural Revolution.

                    I would like to point out also, that this book is very riveting. Tashi's thirst for education came from a time when many in Tibet were uneducated. It saddened me to read how hard he struggled in his attempts to learn, and joined unfortunate events such as the Cultural Revolution.

                    Tashi gave an adventurous account of his youthful bravado, about a feud in his village that he later realized could have been avoided if people had better education. His longing for education eventually led him to his current task.

                    Here are some of Tashi Tsering's words: (p. 200)

                    "I don't pretend to have answers to the big questions anymore. I am in my sixties now, and as I look at the faces of the children at one or another of my schools, I worry about things that I didn't even think about when I was younger and had more energy and less experience. Who? or What? I sometimes ask myself now is the Tibet I am trying to help? Who represents Tibet? The Dalai Lama? The old elite now living in exile who made people like me wait outside the door when it came time to discuss important issues? The more progressive intellectuals in Tibet, or those in exile in India, America, and Europe?"

                    "I adamantly do not wish to return to anything like the old Tibetan theocratic feudal society, but I also do not think the price of change of modernity should be the loss of one's language and culture. The Cultural Revolution taught me how precious those things are." "Education is the key to these goals."

                    He is now over 60-years old, and living in Tibet, building schools for the Tibetan children to learn the Tibetan culture and language with the help of the Chinese government. At last count that I'd read in a news article, he's built 46 elementary schools in Namling, a county of 70,000 where he had been born. I have nothing but awe and respect for this man.

                    I highly recommend everyone who is interested in the Tibetan issue to buy and read this autobiography.

                    The Tibetan Movement propaganda claims that 1.2 million Tibetans were killed by "the Chinese". The reality is, not only did they exaggerate the number of deaths - a study on the Tibetan population showed the exaggeration; the violence had happened during the Cultural Revolution. Furthermore, Tibetans had participated actively during the CR.

                    What had happened in China was a class struggle. Millions of peasants chose communism to revolt against the landlords. This revolution was across China. Ethnic cleansing was never its purpose.

              • 家园 我做了下功课,好像不是什么稀见的材料。

                这个Tashi Tsering曾经和大藏学家,《西藏现代史(1913—1951)——喇嘛王国的覆灭》的作者戈尔斯坦合作过一本书:《扎西次仁自传》。国内有翻译。信息如下:

                《西藏是我家: 扎西次仁的自传 : 一个西藏人告诉你一个真实的西藏 》(The Struggle for a Modern Tibet: the Autobiography of Tashi Tsering)/ 扎西次仁(Tashi Tsering)口述 ; (美)梅尔文·戈尔斯坦(Melvyn Goldstein),(美)威廉木·司本石初(William Siebenschuh)英文执笔 ; 杨和晋(Yang Ho-chin)译。香港 : 明镜出版社,2000年。

                英文版:Melvyn Goldstein, William Siebenschuh, and Tashì-Tsering, The Struggle

                for Modern Tibet: The Autobiography of Tashì-Tsering (Armonk, N.Y.: M.E.

                Sharpe, 1997).

              • 家园 找到了。没错,就在国家地理那篇文章里面。

                The great monasteries counted members in the thousands and owned huge tracts of farming and grazing land. They enjoyed the right to use peasants as laborers and to recruit little boys, some of whom they may have used for sex. Claiming moral outrage, although in reality far more concerned with loosening Buddhism's hold on Tibetans, the Chinese have jailed thousands of monks during their occupation.

                In Lhasa, I spoke with 73-year-old Tashi Tsering,who also allowed me to use his real name. He said that at the age of ten he'd been recruited into the Dalai Lama's dance troupe and chose to become a drombo, or passive sex partner, for a senior monk. Tsering, who has written a book about his life, said the drombo practice was widespread, but I was unable to find any other Tibetan willing to acknowledge awareness of this sexual activity in the monasteries.

                外链出处

      • 家园 Bravo!!我都看呆了。太帅了!
        • 家园 感谢支持。改了一下版

          另外修改了一些明显的错误。

          喇嘛寺里的侵犯男童问题的确非常猖獗。无论男童自愿与否,即使在喇嘛治理西藏的时候也是不敢拿到台面上公开讲的。

          如果还有什么错误或不清楚的地方欢迎指出。

    • 家园 ?怎么回事?

      为啥我在word上面的文字帖不过来呢?还不是全部帖不过来,是其中一小部分可以,有人碰见过吗?

      我的反驳要点:

      1、西藏人没有西方的独立意识,论据:中国皇帝是文殊菩萨,达赖有蒙古人,所以藏人和汉人的意识差距远远小于东西方的观念差异,现在的西藏独立是西方人在煽风点火,一小撮藏族旧贵族的行动,不代表全体藏人;

      2、中国没有消灭西藏文化,这个到处都是,就是中国在西藏的政策,包括藏语啥的。

      3、这位女士期盼着从西藏传出来藏人要求独立的好消息是不现实的,在互联网和手机发达的中国,有这样的消息早就出来了。

    • 家园 俺出一个邪恶注意

      先声明,对于宗教俺没有什么特别的意见。对于如何让西方正确了解西藏的状况以及解决西藏的宗教问题,俺强烈建议政府邀请基督教团体到西藏传教,区域限制在拉萨方圆100公里内。依照基督教传教士狂热的精神(如同前一段时间韩国传教社团到阿富汗一样),他们一定会拉着每个喇嘛传道。那时就有好戏看了。http://www.talkcc.net/bbsIMG/bf/face7.gif

      http://www.talkcc.net/bbsIMG/bf/face7.gif

      说明一下,在滇藏交接的一个叫盐井的地方,是有很多藏族信基督或天主的。

    • 家园 历史错误暂且不说罢

      这位女士嫁了流亡藏人,对西藏的了解比普通西方人要强,可惜很多都只接受了来自流亡藏人的单方面信息,跟被洗脑也没有什么太大区别,我觉得对这类人,最重要的是给她送去更多我们的信息,比流亡藏人更接近真实的信息,当然一开始他们肯定会下意识的拒绝,认为这肯定是TG的谎言,但是只要持续不断地让他们看到这些信息,他们迟早是要正视事实的,这个过程很漫长,ZXB的宣传手段又靠不住,就只能靠分布在世界各地的华人朋友们坚持不懈地努力了。

      西藏特色被中国通过过渡移民,经济上的强势,强制绝育,汉语单语教育等等陷入消失的绝大的危险中--不是主流文化,就通过汉化令其不复存在(应该指的是变夷为夏的意思吧)。

      她说了四点,除了汉族在经济上的强势之外,其他都不是事实,可以通过具体的数据或事实予以反驳,比如西藏汉藏人口的对比数据、计划生育政策对少数民族的倾斜(这个可以给她看些西藏农牧区小孩成群的照片)、西藏中小学生用藏语授课的照片录像或新闻等,这些资料很容易找到,而且有说服力。所谓“同化”,也不是什么“汉化”,可以说是“西化”或是“全球化”,汉人本身的文化一样在被西化中,从另一个角度讲,任何国家的非主流文化都存在被主流文化“同化”的事实,这样的例子实在举不胜举。

      在第一次示威游行和抗议被武力镇压以后,他们得知,整个世界在看,他们的行动就更狂野了。中国军队的强硬干涉又激起了其它省份藏人的愤怒—通过手机和英特网消息在几小时内传遍了所有藏区,所有藏人都行动起来了。

      这个根本就是彻头彻尾的谎言,TG一开始根本就没动用武力,是暴民自己越做越过火。后来都杀人放火了,还不允许政府有所反应么?问问她任何人如果在柏林这样打砸抢烧警察会如何对付?这个有大量的图片和视频可以给她看。

      同索布不同的是,我可以喊“自由索布”而不必担心立即会有子弹射入我的胸膛

      你可以告诉她,如果她只是在中国街上喊喊“Free Tibet”而没有其他暴力行为,我敢保证不会“立即有子弹射入胸膛”,不过如果是在内地这么做的话,会不会挨老百姓的拳头可不好说。

      我不担心得不到来自西藏的消息,中国不可能永远封锁西藏。到时藏人会把所有发生过的告诉我们,他们会把用手机录下的视频放到英特网上,整个世界将会知道那里发生了什么。

      事实上西藏是开放的,她如果想要去看看随时都能成行。网上关于西藏的内容也多如牛毛,不过对于选择性失明患者来说没有什么意义。

      他们必须明白,藏人要的是真正的自治,就如中国人当初不要接受殖民者强加给他们的变革一样,藏人也不要—哪怕是最好的。

      这个好说,中央政府可以试着停止向西藏输血三五年,让他们自己折腾去,看看他们到底能“自治”多久。

      中国把西藏当老婆,认为她得对中国赠予的所有东西表示感激。西藏被逼成婚,其实宁可做尼姑,感觉自己是天天被有钱的老公强奸着。至此即便是有钱老公最喜欢的玩具,那黄金铺成的铁路也算不了什么。。。

      这都是站着说话不腰痛,从另一个角度来讲,也是被TG宠坏了的结果,我一直觉得TG不该对西藏的一切都大包大揽,好吃好喝伺候着,一句重话不敢说,最后人家抹抹嘴还不感恩,应该让他们也多知道一下生活的不易……

    • 家园 中国最该做的,不是批这篇文章,而是

      也以藏人的角度写这些文章,以藏人的角度来说明西藏与中国不可分割的关系,表明作为藏人,并不希望独立,愿意生活在中国。

      单就文笔而言,这篇文章还算比较成功的,清晰、流畅地表达出藏人的遭遇和心中的愿望,很容易赢得西方人的同情,其实对中国人也一样,假如这篇文章写的不是藏人而是其它民族,比如库尔德人,很多中国人也会同情和支持的,关键原因就是文章是以本民族的角度写的。

      中国现在反对藏独的文章,大多是从汉族的角度写的,在西方批驳藏独言论时,也大多从国家统一、历史上长期控制、废除农奴制等为出发点,反而给人造成民族压迫的印象,从相反方面印证了藏独势力的说法,这也是藏独势力在西方能得到广泛支持的原因。

      所以现在一定要充分表达藏族人自身的意愿,表明内地的藏人与流亡的藏人想法并不一致,藏独势力的说法不不代表藏族的绝大多数,表明对国家统一和民族团结的支持,让藏独势力失去民意基础,这才是对付藏独份子最有力的武器。

    • 家园 部分观点是来自达赖的书吧

      我看过一次达赖的自传,就是这样写的

      后来满清的时候----他们的第一个皇帝是佛教徒,并且他们也曾是蛮夷----是视中国和西藏为“领主和僧侣”关系的(达赖原话,„Patron -Priester"(德语),即不承认西藏受过中国统治)。他们是作为佛学老师和顾问出现的(就是帝师吧),满清皇帝也用军队保护西藏并推行佛教。

      对历史不是很了解,但我感觉这是个巧妙的谎言,它刻意将政治关系粉饰为私人的心灵的关系,我就是从这本书认定达赖是个骗子。

    • 家园 不过这篇文章道是又让我思考开了 怎么样才算“世界大同”呵呵
    • 家园 文中有一些道理,那就是不管中国怎么做,藏人未必认可。

      我觉得应该从这个角度出发(藏独的要求也未必是大多数藏人的要求),需要思考一下,再抛块砖出来。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河