五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】也译“一沙一世界“ -- 九霄环珮

共:💬52 🌺67
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页
      • 九霄
        家园 这个呢?

        一个世界一粒沙,

        一座天堂一朵花。

        无边落木掌中握,

        不尽长江一盏茶。

      • 九霄
        家园 这个不make sense,删了。
      • 九霄
        家园 这不是因为宗、徐已抢占山头了嘛。

        还有那么多的现代文译法,位子已经不多了。

        我感觉良好是因为我译得有特点,不为他人所囿。

        我在文中说了这种翻译有损诗意。要说好,还是宗、徐的好,但是他们的翻译并不特别难以想到,抢先了而已。

        我翻译莎,陶,包括离骚,都很注重逻辑的,只不过一般我不想搞得太明显,也许是我的专业训练决定的,脑子就是这么运转的:-)

    • 家园 wild?
      • wild?
        家园 抓大放小。野花还是家花,不是问题的关键。

        这也叫跳脱。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河