五千年(敝帚自珍)

主题:请对已故国家领导人稍存敬意! -- 巴山夜雨

共:💬862 🌺3256 🌵96
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 58
下页 末页
                    • 家园 现在用的实际上是第二套阿拉伯字母维文

                      第二套阿拉伯字母维文和老维文的区别是,老维文和阿拉伯文一样,短韵母是不写出来的,是要强记的。新阿拉伯字母维文则规定,所有的韵母都必须写出来。

                      这是维族干部和汉族干部在文字问题上角力弄出来的尴尬结果,在很多其它民族语言中也是这样。汉族语言学家弄出来的方案,少民干部拒绝执行。然后国际势力横插一杠,少民就顺势投桃报李。这次新维吾尔拉丁字母方案也是有国际势力参与。

                      • 家园 中央就允许外国插手?地方要翻天?

                        这些有分裂倾向的主要清除掉。

                        • 家园 因为这是一套暗渡陈仓的计划

                          它的借口是“网上交流录入阿拉伯文字母不易”,所以要一套“临时”的“转写方案”。所以它绕过了国家和自治区语言文字委员会等敏感“阎王殿”部门,由自治区、新疆大学几个教授和海外团体牵头。一旦水到渠成,它的作用又扩大到“转写维吾尔族地名、人名”等功用。专业负责这一方面规范的新华社则好像蒙在鼓里。

                          其实网上交流迫使很多维族不得不用拉丁文的“新维文”。某些人抱怨的四个“新维文”特殊字母维族网友都通过变通解决了,虽然有点混乱,但不严重影响交流,只要有关部门出面加以规范就万事大吉了。“新维文”借网络还魂自然叫当年竭力反对的维族精英坐立不安,于是他们通过四个特殊字母借题发挥,顺便搭上接口说一些与汉语拼音通用的字母(就q、x两个字母)不与国际结果,启动了一套新的“维吾尔拉丁文字母转写方案”。其实这个“新方案”想尽办法和英文和土耳其文接轨,最后还是得借用特殊字母(因为英文二十六个字母毕竟不够用,土耳其文则用更多的特殊字母)。

                          “新方案”现在与“新维文”最大的区别就是去掉汉语拼音的q、x两个字母(但又把这两个字母用在了其它地方),完全挣脱了汉语拼音的影响,给某些人以心理上巨大的“慰藉”。所以你看乌鲁木齐的英文转写,旧式是Urumchi,后来及现在中央级的单位都用Urumqi,很多外电也继续使用Urumqi,与国内外疆独势力接近的人士现在则大摇大摆地回到了Urumchi的写法;喀什Kashgar,新维文Kaxgar(很多巴基斯坦兄弟都特别喜欢用Kaxgar),新方案是Q[ ]shq[ ]r,听起来像是伊拉克某个城市一样(怪只怪土耳其文也没这个/kh/音,没提供解决方案)。好像西西河显示不了[ ]这个字母

                          至于新老文字转换造成文盲的问题,维吾尔文毕竟是一种拼音文字,无论新老维文,就这么几个字母,又不是废除语言。老维文转新维文,培训只要一个小时就够了,新维文转第二套阿拉伯字母方案,稍微麻烦一点,但农闲时间搞一个三天的补习班也绰绰有余,和我们一个一个学汉字不是一个等量级的问题。一种拼音读写方式的改革,头痛是头痛,但造成完全的文盲是不可能的。问题是有关部门“乐观其成”,想让汉人坐实“新维文文化种族灭绝”的罪名。


                          本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
                          • 家园 请斧正:福乐智慧,土耳其语谜思

                            请斧正:福乐智慧,土耳其语谜思。

                          • 家园 学习了。还是糊涂。

                            你说的新维文是哪个新维文?

                            为啥

                            “新维文”借网络还魂自然叫当年竭力反对的维族精英坐立不安,

                            ”?

                            看来是第一套新维文。

                            “新方案” 应该就是第2套新维文。

                            好像只有细小的差别?

                            • 家园 新维文是指1969到1987使用的拉丁文字母方案

                              新维文,Uyghur Pinyin Yeziki,使用于1969年到1987年之间。

                              第二套阿拉伯字母方案,Uyghur Ereb Yeziki,从八十年代使用至今。

                              新方案,Uyghur Latin Yeziki,2000年制定。

                              Ereb是Arab,阿拉伯的意思;Yeziki是俄文Yazyk,语言的意思。如果用拉丁文拼写,维吾尔文真没有丝毫神秘感。

                              “新维文”借网络还魂自然叫当年竭力反对的维族精英坐立不安,

                              ”?

                              因为“新维文”从引入第一天就阻力重重,有“切断维族文化根基”之嫌疑,维族精英费了九牛二虎之力终于在八十年代废除。网络盛行后阿拉伯字母录入出了问题,要用专门软件,因为虽然都是阿拉伯字母,几乎每种用阿拉伯字母拼写的语言都有自己一套专门的字母(原始的阿拉伯文字母数量实在太少,不够用)。于是很多维族人为了图方便从新用起了废除的“新维文”,这自然叫某些人觉得自打耳光。

                      • 家园 这么混乱不堪啊

                        干脆号召他们学汉语算了。书同文车同轨,真是劝君莫骂秦始皇。

      • 家园 仅仅从科学的角度讲

        老维文是非常不科学的。因为阿拉伯字母表里没有元音字母,所以用这种字母拼出的词无法见词知音,远不如新维文规范、好学。

        说采用新维文会导致维吾尔文化传承的中断,这种理由可大则大,可小则小。土耳其、蒙古国都更换了文字体系,其文化传承中断了多少?因为文字变更导致文化传承受到影响的两个常提的例子是韩国和越南,然而说实话,韩国和越南的文化断裂真有他们国家里某些人宣称的那么严重吗?

        我个人支持用新维文取代老维文,因为我支持汉人学维语,而老维文文字体系本身的繁复和缺陷只能让汉人更加望而却步。以我的亲身经验来说,我自学过两年蒙古语,一直学的是新蒙文,在这个文字体系下,我觉得蒙古语其实非常简单。但是我至今不能很好地阅读老蒙文。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 58
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河