五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】印度崛起:神话与现实 -- 晨枫

共:💬2140 🌺13348 🌵87
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 143
下页 末页
      • 家园 唉,印度人的浮夸简直到了令人发指的地步了

        要是摔死几个运动员,他们可有什么说法?恐怖分子破坏?中国人的诅咒?

        • 家园 你还真别说

          过去几年印度遭受“恐怖袭击”丧生的人数是世界第二,仅次于伊拉克。伊拉克的“恐怖袭击”实质是什么大家没有不清楚的吧,印度就仅次于这个。

        • 家园 人家可不是浮夸

          有白大哥帮着洗地,这是民主的胜利:

          http://www.independent.co.uk/opinion/leading-articles/leading-article-wounded-pride-and-public-relations-2085569.html

          Leading article: Wounded pride and public relations

          Delhi's Commonwealth Games were supposed to bring India dramatically to the world's attention in a similar manner to Beijing's Olympics in 2008. And so they will. But not in the manner that India hoped. The preparations for the Games have been plagued by construction delays, tales of official incompetence and allegations of official corruption. And with just 12 days to go, the Games are degenerating into an outright shambles. Despite seven years of preparation and public expenditure of 1.5bn (almost six times the original budget) the facilities are still not ready.

          Yesterday delegates of the international teams who will compete in the Indian capital complained about the state of the accommodation for the 7,000 athletes and officials due to arrive in the coming days. A statement from Team Scotland labelled the residential blocks as "unsafe and unfit for human habitation". Only hours later, a footbridge leading to the Jawaharlal Nehru Stadium collapsed, injuring 19 workers. If it had given way a few weeks later, it might have been a catastrophe.

          Serious consideration will – and should – be given to whether the Games ought to be postponed while improvements are made and safety concerns addressed. The head of the New Zealand delegation has even suggested the Games might have to be cancelled altogether. Whether or not this happens,

          this debacle has already been a public relations disaster for India.

          It is tempting to make comparisons with China. The stereotype is that efficient China delivers first-class infrastructure and prestige building projects while chaotic India struggles. It is undoubtedly true that China has leapt

          ahead of its Asian economic rival in terms of the development of transport and energy infrastructure in recent years. But the stereotype can also be misleading. Despite the success of the Beijing Olympics, China's record on public infrastructure is hardly impeccable. A great number of schools in Sichuan province crumbled in the May 2008 earthquake, apparently because corrupt local politicians had instructed developers to cut corners on safety.

          At least, in India, a noisy free press is able to point the finger at corrupt officials. Those who have attempted to investigate cases of official venality in China often find themselves harassed by the police, or even incarcerated. And India is not a total basket case when it comes to infrastructure. Delhi, it is true, has an abysmal reputation. But other cities, such as the IT capital Hyderabad, belie the stereotype of a country in which nothing works properly.

          And not every aspect of China's drive to development is admirable. Economic growth there has come with terrible human and environmental costs. Chinese families often find themselves forced off their land and their homes demolished by executive order. Indian farmers, too, are often treated

          appallingly by the state, but property rights are far stronger in India.

          The official cultures in the two countries are radically different. India's environment minister, Jairam Ramesh, recently rejected an application from Vedanta to mine bauxite in Orissa in order to protect the rights of the

          tribe living in the hills that would have been affected. It is inconceivable that such a decision could have been made in China.

          The Commonwealth Games mess has been a blow to India's pride. And it has served to highlight a host of pressing national problems. India's political leaders plainly need to wage a war against official corruption. And the country should spend a greater share of its growing wealth on infrastructure. Yet India should not learn the wrong lessons from this trauma. India's strength lies in its free media, rule of law and accountable institutions. In the long run, India's chaotic democracy is likely to serve its people

          better than China's brand of authoritarian efficiency.

          三哥的腐败那叫未证实的指控(allegation);土共汶川倒楼就是明显(apprarently)的腐败。

          • 家园 英国人对印度人有一种主子对仆人的心理优越感

            自己的仆人嘛,还是要安慰一下,哄一下,反正嘴皮子功夫惠而不费。能用嘴皮子说两句就维持自己的主人感觉,还是蛮划算的呀。

            主子帮仆人说好话,仆人心里感激,那就愿意继续在心理上维持仆人的地位了。要是动不动就说仆人不好,但又没什么太多好处给仆人,也管不住仆人,那仆人一怒之下,说不定就不认这个主子了。

            BTW,超预算5倍!!是当初预算定得太低?

          • 家园 这种酸葡萄简直不值一驳

            印度的民主、法制、言论自由上的优势在1948年就建立了,改革开放前的30年给了印度30年的机会,印度没有显示出任何超过中国的活力和发展;改革开放后的30年印度更是被远远地抛在后面。英国人要强调in the long run不是不可以,不过这个long run到底是多长呢?美国从建国到攀上世界第一只用了150年,日本从明治维新到一战更是只有50年,印度打算到什么时候才显示优越性呢?让他们说去吧,再说上几年,他们自己都烦了,就跟当年的中国崩溃论一样。

            另外,说道中国的言论自由,这当然有太多的问题,但汶川小学倒塌不正是中国媒体揭露出来的吗?对豆腐渣工程的激烈抨击不正是在中国平面和网络媒体进行?印度媒体监督要是那么有效,为什么不在不行天桥倒塌、在苏格兰队检查运动员村之前就发现问题?这不是难以发现的问题,也不是一天两天的问题,只要睁眼看一看就可以了。

        • 家园 印度回应运动员村“肮脏”指责 称有自己的标准

          印度回应运动员村“肮脏”指责 称有自己的标准

          http://news.163.com/10/0922/10/6H678V9F00014JB6.html

          2010-09-22 09:20:00 来源: 环球时报-环球网(北京) 跟贴 1 条 手机看新闻 环球网记者谭利娅报道,英联邦运动会即将在印度举行之际,德里的运动员村却被质疑环境太“肮脏”,但对此,印度方面的运动会筹办官员表示,这是由于各国对洁净和卫生的“标准不同”,并表示对于外界的强烈指责,他们感觉“一点都不可耻”。

            据法新社9月22日报道,英联邦运动会执行主席胡珀21日强烈抨击说德里的运动员村环境“肮脏”,说一些国家先遣队也对运动员村的状况“感到震惊”,甚至还表示有些地方都有“不该出现的粪便”。

          印度方面的组委会秘书长布罕纳特22日就此回应说,一些对于他们卫生和洁净条件的指责是由于那些人拿了西方国家的“严格标准”来要求印度,“每个人对洁净都有着不同标准。西方国家的标准就跟我们印度的不同”。他还表示,对于英联邦运动会执行主席胡珀的强烈抨击,他们感觉到并不可耻。但他也表示说,他们正在指导工作力求达到能让宾客们满意的卫生程度。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 143
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河