古体诗不但讲押韵,还讲平仄,还讲八病,还讲转韵。
对格律要求较低,与后来的绝句,律诗相比没那么严格。李白的将进酒就是例子
对格律要求确实没有后来的律诗严格,一首诗中三五七八言共存。但无韵不成诗。
没韵的那是一部分现代诗...
子、事、水,按古韵押韵。
绝句,律诗之类的要求要严格些
认识一个老人,非常爱做诗,说实话,长相上还挺像周。
有一次给我看一个新作,我读完了问他:怎么读起来不是特押韵?他答:没有啊,我读起来很押韵呀!接着他用川普一读,韵律十足。
大部分人也是用普通话读的。川普我也不懂。
用普通话读,到最后简直一点韵味都没了,特别干巴。绝对的狗尾巴。
比如《千金散尽还复来》中的“还”,若用川普的“huan"来读就顺当得多,呵呵。实际上不是川普就对或者李白用了川普,而是川普在这里恰好跟古代的韵更接近。
作为福州人也可以作证,很多古诗用普通话念不出的押韵,用福州话念就合韵
如果本文属实,那么得了鲁奖实在是一种说不出的感觉,和“再来一瓶”有得一拼,提或不提自己得奖都尴尬。
他的差是和李白比的差。
Copyright © cchere 西西河