主题:【原创】38. 如何帮助小孩子适应国外的幼儿园?(一) -- 非
羡慕中
看了非MM写的这些,我们家长也会安心许多.
说到给小朋友带个熟悉的玩具或小毯的问题,我记起来了,我儿子从小就用的枕巾,必须要铺着它才能睡觉,换成其他的了,就哭.所以同样款式颜色的我妈妈当时就一下又买了三块,好换洗.去年还特意带来了日本.现在还用着呢.
刚去幼儿园时,午觉时间儿子都睡不着,也不肯安静下来,后来就给他把这个枕巾带去了,午觉都睡的很好.但是我还担心他会过分依赖某件东西,长大了也改不了呢,现在看来基本没有问题了,所以我把他幼儿园里的枕巾也给撤了回来,依然睡得很安稳.
哈哈,我家小熊上case study啦
非老师的分析详尽透彻。深以为然,就听你的啦。
小朋友们是很友善,有个叫夏洛特的小孩,看我儿子哭,总是跑过来无比关切地看着他。
再谢啦。
这篇文章如果更早时候看到就好了。
不过现在看,也是有很大启发。
以后可能还有很多问题要麻烦非老师了。
正在考虑要不要奶奶头几天去幼儿园陪他,但看了非老师的文章,又担心这样做会有副作用。
(儿子的脾气比较急躁,但胆子比较小)
非老师的建议?
你家老大也叫小熊,老酒的儿子也叫小熊,幸好我知道你家还有老二,住在美西,老酒有个儿子是独生子,住在美东,不然真的把你俩当成两口子了。。。。。
我的感觉是,爷爷奶奶辈的,相对来说,比做父母的,对小孩要宠得多。。。
如果奶奶不是那种什么事情,包括洗手,去厕所,穿衣服穿鞋子都帮小朋友包揽的话,去陪一下问题不大。否则,说实话,我不建议奶奶去陪。父母陪都比祖辈陪来的效果好。。。原因很简单,我看到有爷爷奶奶陪的,几乎都是越陪越粘。因为在老人家看来:孙子辈的,永远都还小:)))
我看到好些华人小孩子,在幼儿园里明明自己什么都会,只要爷爷奶奶一来接的时候,就什么都不会了。。鞋也不会穿了,衣服也不会换了。。这还是大些的四岁多的孩子呢,那些两三岁的,就更是在祖辈面前,非常baby的。。。
相对来说,西方小孩子就独立的多。这大概也是文化传统的不同。接下去我也会谈的。
小朋友去幼儿园,第一样学习的,就是“分离”。是需要他自己去学习面对的。或许,你儿子去幼儿园后能很快适应也说不定呢?别太担心了。wait and see.
有时间的话,写一个大人如何适应国外的生活如何?
每个人的情况都不一样,如何写得?
幸亏你还知道得多!以前总有人告诫,a little bit knowledge is dangerous, 可不是末?
其实我该写我儿子的小熊
有关英语是第二语言的小朋友,在学校如何与小朋友沟通,以及家长可以做些什么,实在是个很长的内容。呵呵。曾经在11、幼儿园里的肤色 (幼儿园零碎)简略记录过一些。但今天看了柴妞所说的如何教她家菜花自卫的文章,觉得很乐,也确实很实用。这里就先把这部分说说,也算是对柴妞的一个补充。
学会say “No”,无疑是华人小朋友成长的第一步。很多本地小朋友,学会说话的时候就学会了说“NO”,我琢磨着,在英文发音里的“NO”要比中文发音里的“不”来得容易的多,所以“NO”就很受小朋友欢迎,而且在小朋友的成长阶段,有段时期自我意识觉醒之后,say “NO”会让他们很有成就感满足感,呵呵。。(还记得以前国内流行的《美国人可以说不》,《日本人可以说不》,《中国人可以说不》的系列,怎么就没人研究一下这个发音的难易程度呢?)
在幼儿园里,我们最先教华人小朋友说的,最常用的倒还不是NO,而是 STOP!
记得大声说 STOP!I DON’T LIKE IT! 这是老师们常常在解决矛盾的时候,告诉被欺负被委屈的这一方,直接说出自己的感受,同时单手向前,掌心对外,作出“stop”的手势。一方面,小朋友不需要拐弯抹角的很多大道理,简单明了的表达,更有助于他们的理解。另一方面,很少有小朋友在说stop的时候音量不放大的,我们老师也容易知道状况。
不光是华人小朋友,即使本地小朋友之间有矛盾了,我们老师也都会教小朋友直接表达出自己的情绪,“Stop!I don’t like it( 停下!我不喜欢这样!)”。西方传统教育里,有很尊重自己注重自己情绪表达的一面,无论是高兴的还是愤怒的,无论是喜欢的还是不喜欢的,都比东方教育里要来得直抒胸臆,这种坦率和坦白,不仅仅在成人之中很常见,事实上,他们是从小就被这样教导要诚实勇敢表达自己的感受的。
这是在华人小朋友受委屈的时候很有用的词,大声说“STOP”会令对方明白你想要他做什么。单单说“NO”,有些一根筋的小朋友可能还体会不到是让他停止的意思。。。。。。
幼儿园小朋友之间的矛盾,有很多时候是围绕着资源分配引起的。简单来说,多数争端是因为玩具以及空间不够,比如说都想要玩同一辆车,比如说都在同一时间挤进小房子,又比如谁把谁刚挖的沙坑一脚踩扁了等等等等。对于小朋友来说,因为不使用适当语言而引起的玩具争抢,更是常事情。而在这个过程当中,如果处理得当,小朋友学到的又是什么呢?轮流的意识turn taking,分享的意识 sharing, 解决问题的能力 problem solving。
所以,为了避免这样的抓起玩具抢了就跑的事情发生,我们经常鼓励小朋友们在要别人正在玩的玩具的时候说:“Excuse me. Can I have a turn?”或者更简单的,“Turn. Please!”加强说“Turn” 和“Please”的语气。 呵呵,怎么着,也得先礼后兵吧。。。
在包括上午茶下午茶用餐时间,需要添加饮水的时候,往往,也是鼓励小朋友说:“Can I have some more water?”,或者“More water. Please!”,或者干脆就是“More, Please!”
我接触的英语不够好的小朋友,不仅仅有华人小朋友,还有过韩国的,日本的,保加利亚的,捷克的,俄罗斯的,阿根廷的,泰国的,包括印度的一些只说方言Hindi或别的什么的。老师们都是从最简单的这些英语来开始,说stop是教会他们保护自己制止别人。说excuse me,是教会他们礼貌询问,避免直接拿了玩具就走引起小朋友间的争执。说Please,是教会他们通过这种方式达到自己的要求。这些都是在幼儿园里和小朋友的交往中,必然要涉及的最基本的交流。而且对于长大以后,也有着莫大的影响。一个好的分享习惯,礼貌询问,明白次序和机会,也是西方社会基本处世的部分原则。
在这里,又要联系到前面所说的家长的榜样作用。我比较建议家长在家里也多和小朋友说“please”、“thank you”、“excuse me”等等,(也教一教小朋友说 Stop!),这些在幼儿园都能用的上的简单词语。语言是种习惯,学会使用好的语言,或者说,适当的语言,对于将来小朋友的基本教养well-being, 语言能力发展language development,交流技巧 communication skill,包括智力的发展都有好处。
但学习语言,也不是可以一口吃成胖子的。对于还处于适应幼儿园的新小朋友来说,学会一些基本词汇用来保护自己和达到自己的一些要求,还是很有必要的。这里也还包括之前所提到的,象water, toilet, wash hands等等。我基本面对一句英文不会,又非常不适应的华人新小朋友的时候,不管说什么,都会把中英文各说一遍,很快他们就能够match两种语言的意思,(顺便说一句,小孩子学起语言来都是天才,绝对比成人快)。这样,小朋友也能够很快明白其她老师的一些基本指示,减少一些糊里糊涂的折磨。
友情提醒:每个孩子都是特别的,我的建议只作为参考,您还需要具体情况具体分析。
蚂蚁扛企鹅。。。。。
本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
我女儿是在中国上的幼儿园,老师都觉得我给孩子穿得多.