五千年(敝帚自珍)

主题:中美经联合体/邪恶轴心被定了名字了: Chimerica -- 非洲母鸡

共:💬23 🌺44
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页
家园 中美经联合体/邪恶轴心被定了名字了: Chimerica

Niall Ferguson 哈佛的历史经济学家 个人背景介绍

Wikipedia 介绍外链出处

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

今天在接受加拿大环球邮报时提出了他对中美联合体的看法, 命名为 Chimerica

全球邮报专访原文外链出处

内容包括对当前形势分析, 美财长Geithner 指控中国操纵汇率, 希拉里访华,今后经济危机走向, 复苏可能, 爆发战争可能 等等都做了分析

原文相当之长,几乎数万字

摘录一点, 我有空再来翻译,或者有大牛的话请请不妨翻译和评论:

中美经济联合的分析

Heather Scoffield: Surely that safe-haven status would be revoked if China loses faith in the U.S. ability to finance its debt?

Niall Ferguson: As you know, Chimerica – the fusion of China and America – is one of my big ideas. It's really the key to how the global financial system works, and has been now for about a decade. At the end of The Ascent of Money, I speculate about whether or not that relationship will survive. If it breaks down, then all bets are off, for the U.S. and indeed for Asia. I think that's really the key point. Both sides stand to lose from a breakdown of Chimerica, which is why both sides are affirming a commitment to it.”

“It's very interesting that the Chinese in the last week were saying such soothing things around the [Secretary of State Hillary] Clinton visit. This was only days after Treasury Secretary Tim Geithner used the dreaded ‘m' word – currency manipulation.

为何Geithner 指控中国操纵汇率

Heather Scoffield: Why would the U.S. administration poke a stick in China's eye like that?

Niall Ferguson: “You obviously have to recognize that Democrats have been more hawkish on China for some time, than the Republicans ... But I think Tim Geithner is smart enough to know that this is a very dangerous game to play and I would be very surprised if you heard that word again pass his lips.”

希拉里访华

Heather Scoffield: Did the Clinton visit improve the China-U.S. relationship?

Niall Ferguson: It looks like it....The line is very clear from China. They've consistently made their position clear. They want the status quo. They do not want this thing to break down. They were kind of appalled when Geithner said the ‘m' word. And they took full advantage of Hillary Clinton's visit to smooth ruffled feathers and restate their commitment. It's a very good bilateral relation. That bilateral will is important here. The Chinese believe in Chimerica maybe even more than Americans do.

“They have nowhere else to go. They have no other strategy that they can adopt in time to cushion the blow. Their exports are contracting at a terrifying speed. They want at all costs to avoid any kind of big shift in policy. They want to keep, as far as possible, the U.S. importing Chinese goods. They want to keep currencies stable. They are still buying dollars … At least officially, Chimerica is intact. But I stress ‘officially' because there's considerable public disquiet.”

“This is a crisis of globalizaiton that is destroying global trade. This poses the biggest challenge that the Chinese administration has faced since they embarked on reforms 30 years ago.

经济危机也许会导致局部战争

Heather Scoffield: We've discussed many possible nasty outcomes to this crisis. Is there a way out?

Niall Ferguson: “We've discussed two reasons to non-suicidal. I'm trying to stay cheerful. One is that Chimerica is holding up. The Chinese don't seem to want to get divorced from their American spouse.”

“The other is that this isn't leading to World War Three or Four, depending on how many world wars you think there have been. There will be instability, but I don't see that instability producing something as huge as the 20th century conflicts. But it's hard to see a simple and quick macroeconomic happy ending. That I really struggle to visualize.

But the good news is only as good as this: the United States, which is Canada's biggest trading partner, is not going to suffer as badly as many other economies around the world. And that means that from Canada's point of view, it's not standing right on top of the biggest fault lines in the global system. The biggest fault lines in the global system are in Asia. They may also be in Eastern Europe. That's where things are going to be really unpredictable.”

“The two great zones of conflict in the 20th century were central and eastern Europe, and a critical part of northeast Asia – Manchuria, Korea. It makes me a little nervous that those are also places that are going to take a very heavy share of the pain. But we're looking at a Great Recession, not a Great Depression. We may be looking at a Lost Decade.

家园 他的说法有多大代表性呀?

恭喜:你意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 这个名字很个性,有前途
家园 吃美利加?——非要显得土共吃相不好不是?
家园 花,坐等翻译
家园 陈经终于修成正果

可以把《官办经济》发给他看看

家园 这个名字,不是去年就有了嘛?
家园 记得要发中文版...
家园 这名字不错啊,比G2好。
家园 过年话,别当真
家园 小建议

把整个文章丢给google translate,当然翻出的东西没法看。

然后,你就让这东西能看。

至少省了不少打字和查字典的时间。

家园 中美邪恶轴心的实质

所谓中美轴心是很误导的,尤其对中国老百姓来说。实际上是跨国金融资本与跨国产业资本轴心。这是一个不折不扣的邪恶轴心。

家园 就如美国老百姓捞了很多好处一样。。。。

中国老百姓也得益很多。。。。。。。。。。。。。。。

家园 当丫鬟的“好处”

一,抛开“美国老百姓”不论,中国老百姓得到的“好处”,本身是付出血汗代价的,是跨国资本家饱足之后的残汤剩水,是当丫鬟的“好处”。

二,这些“好处”的代价是什么?环境恶化,两级分化,内需不振,阶级矛盾尖锐。更重要的,是我们正在失去最珍贵的财富:革命遗产日渐流失,和社会主义愿景日渐黯淡。

作为一个中国人,我当然理解走上这条道路有许多看来似乎是不得不然的历史与现实因素,但还是要说,另一种选择始终存在。

家园 没办法的事。。。

中国人到目前为止表现还过得去。。。

心急不得。。。。。。。。。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河