主题:【原创】原来你什么都不敢要(1) -- 一条溺水的鱼
8爷写得是《金瓶梅》,你更新的速度跟不上一帮爷们的火气,那火气就到你这里了。
小鱼写得是《红楼梦》,缠绵,纠结,百转牵肠。男男女女那里还有火气呢。
哈。二位尽快更新。
“三人再说些闲话。我见她们全然不提之前所说的要问我的事情,心下实在按耐不住,开口问道,哎,对了,刚才不是说澜姐有事问我么?”
keep your enemies closer.
小鱼是前者还是后者?
你的生活真是这样的么? 会不会累.
都是成年人,对自己的所作所为应该怎么做,好像别人说了不算!
维基的解释
The term originated with the Blue Stockings Society - a literary society founded by Elizabeth Montagu in the 1750s. This provoked derogatory usage in the late 18th century, specifically in reference to women — previously the term had referred to learned people of both sexes.[1]
Women are still under pressure to dress fashionably and an old saying is "women don't become bluestockings until men have tired of looking at their legs". Successful intellectual women such as Susan Greenfield and Noreena Hertz dress attractively for publicity photoshoots. Successful politician Margaret Thatcher was approvingly described by the BBC as "very pretty, and dresses most attractively. Very feminine ... her main charm was that she does not look like a career woman."
更详细的解释
Volume XI. The Period of the French Revolution.
XV. The Bluestockings.
§ 2. Conversation parties; Mrs. Vesey.
The first “conversation,” however, had been given in the early fifties, many years before Boswell wrote this. It was held at the house of Mrs. Vesey, wife of Agmondesham Vesey, a member of the Irish parliament, and daughter of Sir Thomas Vesey, bishop of Ossory. She was a witty Irishwoman with a taste for literature, who determined to unite the literary and the fashionable society of her acquaintance—worlds that had hitherto been kept apart. 5
Much perverse ingenuity was wasted by the writers of the first quarter of the nineteenth century in trying to account for the term “bluestocking.” Abraham Hayward, de Quincey, Mrs. Opie, all sought for an obscure origin in France, in Italy, anywhere, in fact, save where it lay embedded in the writings of the bluestocking circle. The point is still disputed, but critical authorities lean to the Stillingfleet origin, supported by Boswell, and corroborated by Madame d’Arblay. During the annual migration of the great world to Bath, Mrs. Vesey, meeting Benjamin Stillingfleet, invited him to one of her “conversations.” Stillingfleet, the disinherited grandson of the bishop of Worcester, was a botanist and a poet, a philosopher and a failure. He had given up society and was obliged to decline the invitation on the score of not having clothes suitable for an evening assembly. The Irishwoman, a singularly inconsequent person, giving a swift glance at his everyday attire, which included small-clothes and worsted stockings, exclaimed gaily: “Don’t mind dress. Come in your blue stockings.” Stillingfleet obeyed her to the letter; and, when he entered the brilliant assembly where ladies in “night gowns” of brocade and lutestring were scarcely more splendid in plumage than men in garments of satin and paduasoy, the shabby recluse claimed permission to join them by whimsically murmuring: “Don’t mind dress. Come in your blue stockings.”
Stillingfleet was so popular at these conversation parties, that “blew stockings,” as he was called, was in great request.
“Such was the excellence of his conversation,” wrote Boswell, “that it came to be said, we can do nothing without the blue stockings, and thus, by degrees, the title was established.”
7
By one of the ironic subtleties of nomenclature, a term originally applied to a man was gradually transferred in deepened tint to the women of these assemblies. It was a name, “fixed in playful stigma,” as one of the circle happily phrased it. For, though bluestockings were estimable women, individually held in high honour, the epithet “blue,” if not a designation of scorn like les femmes savantes, held at least a grain of goodhumoured malice; possibly, because few of them were free from what their “queen,” with frank self-criticism, called, “the female frailty of displaying more learning than is necessary or graceful.”
But it is only just to say that Mrs. Vesey, 2 “the first queen” of the bluestockings, was free from this particular female frailty. Though she delighted in literary conversation, she had neither literary ambition, nor desire to pose as a learned woman. She was ethereal and imaginative, and, said her friends, even in old age, combined the simplicity of a child with the eager vivacity of eighteen. Her intimates called her the sylph, and, of the bluestocking hostesses, without question, she was the bestbeloved. By nature unconventional, Mrs. Vesey was noted for her amusing horror of the paralysing effect of the conventional circle. Her large reception rooms in Bolton row—and, later, in Clarges street—appropriately upholstered in blue, were crowded with guests, who, by her deft arrangement of chairs and sofas “naturally broke up into little groups” that were “perpetually varying and changing.” There was “no ceremony, no cards, and no supper,” and Mrs. Vesey, we are told, had the almost magic art of putting all her company at their ease without the least appearance of design. And, what was possibly even more conducive to the success of her assemblies, “it was not absolutely necessary to talk sense.”
Vesey, though not a model husband, was an excellent host, with sufficient interest in literature to help Lord Lyttelton with his Life of Henry II, and to be delighted when he was elected a member of Johnson’s Literary club. Husbands were not much in evidence in the bluestocking circle—by a curious coincidence, they were rarely seen in Parisian salons—but Vesey, undoubtedly, contributed to the success of his wife’s literary parties. To the Veseys belongs the credit of being among the first to welcome authors and people with an interest in literature to social intercourse with the great. Even of Johnson, Croker remarks in a footnote that, “except by a few visits in his latter years at the basbleux assemblies of Mrs. Montagu, Mrs. Vesey, and Mrs. Ord, we do not trace him in anything like fashionable society.” In the bluestocking coteries, however, he was regarded as a literary lion of the first rank, “whose roar was deeper in its tone when he meant to be civil.” We get a bluestocking picture of the literary autocrat from Bennet Langton, one of the best talkers among the “blues,” who, knowing Boswell’s amiable hero-worship, sent him an account of an evening at Vesey’s. Here, surrounded by duchesses, lords, knights, and ladies, “four if not five deep,” Johnson held converse with Barnard, provost of Eton, while the company listened with respectful attention. The evenings were probably pleasanter, however, when there was less monopoly, and the various groups conversed among themselves. Hannah More, whose critical judgment was equal to that of any of the bluestockings, not only gave precedence to “Vesey, of verse the judge and friend” in her poem Bas Bleu, but she also wrote “I know of no house where there is such good rational society, and a conversation so general, so easy and so pleasant.”
For more than thirty years, Mrs. Vesey’s house was a notable centre of the most cultivated society in London. After her husband’s death, however, her mind became clouded, and, for a few years before she died in 1791, she was unable to recognise her friends, who, nevertheless, visited her with a loyal devotion, lest at any time she should regain her faculties, and miss their society. In 1787, Hannah More wrote:
Mr. Walpole seldomer presents himself to my mind as the man of wit, than as the tender-hearted and humane friend of my dear infirm, broken-spirited Mrs. Vesey.
和孙楠现场飙歌儿?嘎
其实俺出国前老不待见孙楠了 -- 长得跟个... 算了,当着女孩儿的面儿,不说了。长相也就罢了,那个不男不女的调调,我吐!可出国后又听了他和韩红的两首,觉得这厮颇有长进,开始刮目相看
可真让孙楠去跟陈奕迅飙歌,他还是差了点儿
陈奕迅翻唱Paul McCartney的 Hey Jude 也挺是那么回事儿的,尤其是后面的高潮部分,也还凑合
陈奕迅的声线其实初听并不给人印象深刻,只会模模糊糊感觉有种沧桑而已。但听多了觉得还是挺难得的,因为他的声线整体上既有成熟沧桑,也有年轻人才有的那种激情和动感。什么叫sophisticated? 就是这种彼此互斥的东西能在同一个人的声音中存在
通宝推:传说,南方有嘉木,路人,ustcat,JACK船长,陈郢客,光明女神,林中金蛇,我们的田野,故园湾里,北京雪君,
==============
在西西河要见到这么整齐的队列真不容易啊。(就差疯神mm了)
膜拜之后,俺决定送花。
据说那旮旯的最无法容忍的就是婚姻出轨。
这坑也太久了,再不填水填满了就要出事故了!
送花。
大概人都是自私的吧。小三总觉得自己一点错也没有,什么都是理所当然的。