主题:【原创】遭遇鬼子中的中文大拿 -- 萨苏
共:💬63 🌺59
发现老日本里面中文出色的的确不在少数,据这些人说更早的时候,日语中汉字的比例可以达到80%,看起来基本就是今天看港台报纸的水平(我们今天不是也有看了半天没弄明白LP或者芝士的意思?)当年西乡隆盛之流写的信件写的诗干脆就是半通不通的纯中文,好像语文没学好一样。
送花
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
县衙大门口的对联;后花园的对联;两个分别叫做“清风”“明月”的小门儿;一水儿的绣花补服、笏板儿 -- 这是古代中国么?
这是1915年的河内...
中华文化对于周边国家的影响,真的是令人非常自豪...
敢情他老人家在逃亡的轮船上看到日文报纸,信心大增呀
疑问,为什么,看样子是相片呢,可为何是彩色的呢?
还是衙门?
复 是道观吗?
绿色的是官服,不是道袍
复 应该是衙门
实在是多少有点滑稽
如果也都是衙门的话
地点,新西兰。与朋友一起住在YMCA青年旅社。某日此君厕意大发,入厕后不知哪来的情趣,伴随着小调一边摆动着自己的身躯一边洒脱的解除憋忍的烦恼。这时进来一白发洋公公,见此状大怒,用中文把朋友教训了十来分钟,还引用了孔孟之道。。。。没两天朋友就搬出了YMCA。。