主题:【原创】《西游记》之七大圣全传 -- 赫克托尔
我都引用了,关键是买卖货物是抢来的,再转几段——
三大王不在这里住,他原住处离此西下有四百里远近。那厢有座城,唤做狮驼国。他五百年前吃了这城国王及文武官僚,满城大小男女也尽被他吃了干净,因此上夺了他的江山,如今尽是些妖怪。不知那一年打听得东土唐朝差一个僧人去西天取经,说那唐僧乃十世修行的好人,有人吃他一块肉,就延寿长生不老。只因怕他一个徒弟孙行者十分利害,自家一个难为,径来此处与我这两个大王结为兄弟,合意同心,打伙儿捉那个唐僧也。”
………………
“小钻风来了?”行者道:“来了。”众妖道:“你今早巡风去,可曾撞见甚么孙行者么?”行者道:“撞见的,正在那里磨扛子哩。”
众妖害怕道:“他怎么个模样?磨甚么扛子?”行者道:“他蹲在那涧边,还似个开路神;若站起来,好道有十数丈长!手里拿着一条铁棒,就似碗来粗细的一根大扛子,在那石崖上抄一把水,磨一磨,口里又念着:“扛子啊!这一向不曾拿你出来显显神通,这一去就有十万妖精,也都替我打死!等我杀了那三个魔头祭你!他要磨得明了,先打死你门前一万精哩!”那些小妖闻得此言,一个个心惊胆战,魂散魄飞。行者又道:“列位,那唐僧的肉也不多几斤,也分不到我处,我们替他顶这个缸怎的!
不如我们各自散一散罢。”众妖都道:“说得是,我们各自顾命去来。”假若是些军民人等,服了圣化,就死也不敢走。原来此辈都是些狼虫虎豹,走兽飞禽,呜的一声都哄然而去了。这个倒不象孙大圣几句铺头话,却就如楚歌声吹散了八千兵!
咱也就这点儿能耐了。
王子就不要卖关子了。
话说,看过评论西游的文章多了,大部分都是“猜想”,根本没有实际证据(西游记)支持。而且都是胡乱猜想。
我明天动笔写大鹏王,本周内能写完。大鹏王就是狮驼国的大鹏金翅雕,这个很容易猜测,其实我写本系列就是从波斯的番外篇--迦楼罗开始的。
但是,你可曾想过,大鹏是如来的舅舅,为何牛魔王、蛟魔王能排在大鹏之上?
http://baike.baidu.com/view/301944.htm
1、《佛学常见辞汇》(陈义孝编)
【大白牛车】 法华经以羊车喻声闻乘,鹿车喻缘觉乘,牛车喻菩萨乘,这三乘都是权乘,大白牛车喻佛乘,这一乘才是实乘。
http://iask.sina.com.cn/b/2942684.html
湿婆又名大自在天,是毁灭之神,也是苦行与舞蹈之神。他有5个头、3只眼(额上一只眼的神火能烧毁一切)、4只手、浑身涂灰、穿兽皮衣,头上饰有弯月,坐骑是大白牛。
http://www.123du.net/dudu-33/357099/5167222-3.html
佛是大乘极果圣人;大乘者,即是大白牛车(比喻)。
http://baike.baidu.com/view/820052.htm
(明王)五大明王之一。配于西方,本地为阿弥陀。三面六臂。乘大白牛。梵名阎曼德迦。别称降阎魔尊,六足尊等。(参见:降焰魔尊)
http://www.cexyh.com/a/fujiao/fuyitupian/2010/1005/27922_2.html
大威德金刚汉称大威德明王、牛头明王,是文殊菩萨降伏死魔而示现的教令轮身、由于他威德极大,能断除诸障,降伏阎罗法王,所以称大威德金刚;由于他的形像是牛首人身,所以又称牛头明王。
硬指狮驼为狮猊,这个考证质量太低了……
驼在这里的本意是指狮背上弓,能驼物。鸵鸟,骆驼,羊驼,狮驼,皆如是。
百度出来的。
湿婆的坐骑。
猴哥就是哈奴曼。
网上的《西游记》有三种写法
1【犭它】,多数简体版使用
2【驼】,少数简体版这么写
3【狔】,许多繁体版这么写。
我开始以为,由于汉字简化,【犭它】被合并到【驼】了,类似【犭禺】变成了【禺】,但我查来查去,从来就没有【犭它】字。如果不存在【犭它】,那么是【驼】的可能性就很小了,所以我认为【狔】是对的。
你要反驳的话,应该找来纸质繁体版《西游记》来反驳,这样我肯定很高兴的接受。其实我很希望是【驼】,这样移山大圣就可以与狮驼国的大鹏王联系起来了,但是没有足够的证据支持【驼】,我只能舍弃。
送花。注:送花、宝推可能得宝 关闭
送花成功,可取消。有效送花赞扬。恭喜:你意外获得 4 铢钱。
参数变化,作者,声望:1;铢钱:0。你,乐善:1;铢钱:3。本帖花:1
可我们来围观不就图一个乐子嘛。
google查“狮驼”,有21800条结果。
google查“狮犭它”,有8170结果。
google查“狮狔”,有957结果。
google查“狮”,有1结果。
google查“”字,有374结果。
按康熙字典,是兽名,也作狏。
而狏有两种音切,分别为tuo和yi,都是指古书上记载的古兽名。
yi本作。或作。
尚无证据说两种音切指的是同一种古兽,所以只能当作两种兽来看待。
狔的本意是风光猗狔,和没有关系。
我手上的长城出版社的简体版《绣像西游记》,依据的是明崇祯的刊本。书里直接使用“狮”,并非“驼”。可见“驼”字是受限于电脑字库,并非简化合一。
纸质繁体版《西游》还不够,要找明刊本的。这个浙江图书馆倒是有,不过我的借书证级别不够。网上只能找到清末的版本。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
上面的诸位大圣,个人看法同样是王子的牵强附会,看看也罢,当不了真。
除了牛魔王和美猴王外,我更倾向其他五位大圣并不在取经路上。就连牛魔王,实际上也不是在取经路上,若非火焰山,他们根本和老孙没冲突。
正如某位大能研究出了“吃唐僧肉代替蟠桃”之类,都是猜想。
我是很正统派的读者,任何特别的推断和证据,都希望从书本身去找,而不是引用其他的书籍或者传说。更不喜欢从书本身的模糊描述来为自己的观点寻找论据。除非是书本身很清晰的表达,否则我一般不认同。
比如您所说的狮驼王是九头狮子,实在是需要太多脑补了。虽然我觉得写的很好,有此一说,但是绝对不能以此判断狮驼王就是九头狮子。
个人看法而已,王子殿下可别生气啊,您还是去填您很有前途的萨珊波斯坑吧。
这句话没看懂,这个版本的《西游记》的完整移山大圣的名字,是写作【狮驼王】、【狮狮王】还是【狮王】。
其实我写作的时候,就提前做了预备,即使是【狮驼王】也不影响后面的行文,因为移山大圣确实做了人家的座驾,而且本相依然是狮子。《西游记》中从未出现过本相为骆驼的动物,连小妖都没有。
不说食肉动物,《西游记》中的食草动物本相的妖精有:
鼠:白鼠精
牛:牛魔王(其实不是牛)、青牛精、特处士
兔:玉兔
马:如果算小白龙的话就有,如果不算就没有
羊:羊力大仙
猴:六耳猕猴
猪:如果算猪八戒的话就有,如果不算就没有
犀牛:三个犀牛大王
大象:狮驼国白象
鹿:鹿力大仙、寿星老的白鹿精
唯独没有骆驼,羊驼是美洲动物,明朝时中国人没见过。
最后我说一下我的搜索方式,我手上的从网上找来的简体《西游记》里面丢了很多字,很多字也打错了。以移山大圣为例,第 4 回的原文是:
【牛魔王忽然高叫道:“贤弟言之有理,我即称做个平天大圣。”蛟魔王道:“我称做复海大圣。”鹏魔王道:“我称混天大圣。”狮犭它王道:“我称移山大圣。”猕猴王道:“我称通风大圣。”犭禺狨王道:“我称驱神大圣。”】
我并不是 google 【狮犭它王】,而是股沟【鹏魔王道:“我称混天大圣。”狮】,由于这是一句比较完整的话,所以狗出来的,都是各个版本的《西游记》,然后看搜索结果中【狮】后面是咋写的。在繁体版西游记中,我发现【狮狔王】在似乎更多见。