五千年(敝帚自珍)

主题:【商榷】中国与所罗门的安全协议是否冒进 -- 燕人

共:💬127 🌺1630 🌵19
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 9
下页 末页
家园 你说“”安全协议“”?我怎么记得是“”经济协议“”?至少经济

为主。

如果中国和所罗门警察交流经验都是“”安全协议“”了,那中国和意大利的警察互相在对方国内旅游区执法算什么协议?超级安全协议?

冒进不冒进取决于你自己的理解,你都理解成“”安全协议“”了,那自然能理解成“”冒进“”。

首先制定个高标准严要求,党国如果没达到,那就是党国“”输“”了,你也可以顺着理解成“”冒进“”遭到“”痛击“”。

家园 这里有一个心理预期的问题

许多国家和个人,对于美国是当作皇帝来看的,皇帝拿走你家的东西,那是看得起你,要谢主隆恩。

他们给美国磕头,被塞一嘴马粪,还百思不得其解,为啥呢?难道是我磕头不够响亮?哦,想起来了,昨天在大街上中国跟我打个招呼,这回想通了,塞马粪全赖中国。

他们整个思维方式就是这样的。

家园 中国与所罗门群岛协议的潜在后果之一 -- 补充帖

南太平洋地区于中国远在千里之外。它应该不是中国全球竞争的核心地域,至少在现阶段。

此次在马德里举行北约峰会。6月30日,一贯倾向于中国保持务实关系的新西兰女总理发言说,中国已经变得

【"more assertive and more willing to challenge international rules and norms"】

她的这个陈述与其他西方政客相比是相当客气的。尽管如此,中国驻新西兰大使职责所在,不得不出来批评新西兰总理的陈述是“有误导性”因而是“错误的”。

assertive这个词我是来英国很久后才认识。我以前公司的技术老总就说我不assertive,是我的缺点。我对面的工程师说别听他的,这个词是美国人搞MBA课程时推广的,并不是一个正面的词。然而不久后我公司人事部给我通知去参加关于assertive的培训。我没去😁。

assertive中文翻译是“断言的”,“断定的”,引申义就是“过于自信的”。这个词实际上无论如何不能算是恶意。

女总理所说中国“更愿意向现有国际现状和秩序挑战”,这于中国却是不可避免的。中国的崛起必然会改变现有国际秩序。不过能力所限,中国目前还没有如俄罗斯那样掀桌子。

家园 听拉拉蛄叫,还不种庄稼了?

爱怎么看怎么看。

不得不出来

是你自己的看法吧,不能你这么认为大使就真的是不得不出来了。在海外您也别把自己活得太憋屈,自在一点比较好。

家园 赞目光如炬

我最佩服的一种人就是你这样的.

家园 五眼的国家嘛,反对很正常。
家园 这女总理说的很对啊

中国实力到了,但是以前没有做过超级大国,还不敢像俄罗斯那样掀桌子,所以被认为是实力不够,其实中国从哪方面实力都远超俄罗斯,别说核弹的事,中国只要想做那么多,很快就能。

西方国家有反应,或者是焦虑都是很正常的,其实他们早就应该焦虑,但是他们在中国物美价廉的商品面前选择了先享受和消费,现在喊,只不过占了便宜还想着把花出去的钱怎么再从中国手里抢回来,但是又发现中国的武力很强大,抢这种念头只能压在心里,不敢流露,只好左顾右盼而言他。当然得了便宜卖乖是他们最拿手的,这也是目前大家看到的。至于他们以北约为依托嚎叫,那也只能是哼唧几声,就是现在让北约进攻中国,那结果也只能是中国人送北约下地狱,但是他们活在黄粱美梦里不愿意醒罢了。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 9
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河