主题:这是几个意思? -- 万年看客
那是个英文演讲视频,国内是打不开的。
楼主把它翻译过来,并做成文字版发在西西河,应该不算“文摘”,起码不算“纯粹文摘”。
举报者可能误会了。
既然西西河有不删帖的好处,就该担任起中文网络存档的责任。我主张这条河规已经不适合当前形势了。
除了个别别有用心的人,比如你。
现在只是被举报,我到违规处理贴里看了,并没有“被判2.1.0”的说法。举报门槛很低,不排除个别人胡乱举报试图把真人河友赶走,像 @ccceee 说的那样到达统一到一个声音的目的。
翻译属于创作,不是转贴,转载。如 @万年看客 自己说的,一个字一个字敲进去的,我觉得原帖不需要做任何更改。我相信监察。德高望重的 @桥上 老师也说了已判不违规。
就是 @ccceee 网友说的。有一些人靠堆ID,堆时间淹没其他声音。本来我觉得我开投票贴被举报就够冤枉的了,这个 @万年看客 河友辛辛苦苦翻译,打字贴上来,这样几乎是最近几年里最高等级的原创,居然也被举报,真是河风日下。毛主席说得好,项庄舞剑,意在沛公;我们不能退缩,要拔剑对舞(某剿匪记片头语)。
对照着看,现在的美帝肯定不是崇祯帝时期,至少是个魏忠贤阶段,可能李自成还在穿开裆裤。行百里者半九十,不能轻敌。
搜索了一下,发现“万里如见”并不是一个成语,是忙总在写张居正的时候生造的,形容他建立的考核体系周密健全,我看魏忠贤时代更是举头三尺有公公吧?
总之,不是三年五年的事。
比如多写几个字:以下关于“质数”的翻译来源于***。
格式问题,不算什么事。
是河里的精品,我经常宝推。
但是既然是翻译或者再加工,在帖子里给出来源是一个合理的要求,也符合翻译的惯例。
当然你后面的帖子都加上了链接以注明出处,我认为这种情况不属于全文文摘。
依照你的行为我也猜测一下,你们举报后象蚊子吸血一样等在这里,妄想挑起纷争,除了情绪上的宣泄做了什么有益的建议?
这样合理吧
我们老河友,看“万年看客”兄的译文,已经很久了;同时我也有当了几天监察的经验;有时候也从英文翻译一点东西。从这三点出发,谈谈我的看法。
一,翻译是比较辛苦的,像万年兄翻译的,动辄都是长篇,这个我们只能鼓励,不应该打击。假如你对这些译文的观点不满,那就飘过,你不看就是了,不必妨碍别人看。这些长篇,原文本身就有水平,开卷有益,翻译得好对我们读者是一种享受,轻松的享受,毕竟读的是母语。
二,河规中某条,不是针对万年兄这种情况的,而是杜绝恶意灌水。当然,严格讲万年兄的帖子似乎也覆盖在法条里面,但本着建设性的心态的话,读者不会去吹这个毛求这个疵。这是万年兄笃笃定定翻译了这么久,从未有事的原因。
三,今天有事了,是一个我当监察时就呼吁大家重视的问题:举报过于浮滥。A,举报的门槛很低;B,举报者可以匿名;C,举报后对被举报ID来说,不论是非到底如何,那多少是个麻烦。而且往往有不良后果。
四,目前西西河的情况,大家心知肚明,很多时候得花数跟帖子的质量成反比,少花多草往往是对作者智商及社会经验值的某种肯定。在这个大局下,维持一个以上第三点所描述的举报制度,是不是挫伤仅有的几个勤勤恳恳河友的积极性?大家不妨见仁见智。
最后总结一下,我的建议是:公开每次举报的举报人ID,举报是打击违规,是好人好事。明人不做暗事,怕什么?
现在有种极其不好的风气,明明知道孰是孰非,明面上集体装傻。万年兄这个Case,倒也是毛色俱佳的一匹偶蹄动物,不知道最后是被通稿们定性为马,还是马鹿,但真盼着引领全球学术大师朝着“是匹梅花鹿”的方向突破,大概率我们要等一个7、8岁的tvboys天团男神出道。
根据我这“ 这条河规很久了”的贴文 从哪里得到“别有用心”的结论?
我给@万年看客 答疑解释被投理由 怎么就变成是我在投诉,又从哪里得到依据?
为什么纵容楼下@箪食……毫无依据的胡乱指责?所以我投诉 4782983贴子。
本楼并不长,一个树展页面,建议监察能阅完全楼回贴,看看是什么人在鼓动情绪。
如果坦坦荡荡实名举报,举报错了,可以轻罚。
如果匿名,举报错了,起码按加重封双倍惩罚。
否则举报可以近乎无成本捣蛋。
这么好的贴也要被举报?不客气的说没有这个翻译,多少人看得懂?我自认是搞科学的,数学也算是半个本行,我是最多听个半懂的。有人翻译,我也看懂了大概百分之八十。这不是原创什么是原创?(把英语原创性的翻译成中文)
支持一下吧
太扯淡了。比起举报的,判罚的监察都是怎么上位的?