主题:【原创】雷都头与驴筋头 -- 履虎尾
再表表好汉武二郎,
那武松,
替兄报仇杀了嫂哇,
来到了十字坡的大街上。
郎里各朗,
朗里格朗,
朗里个朗里个朗里个朗……
工作人员不保驾护航,还进行破坏,罪无可恕
唱:
闻说皇帝要出征,
三宫六院忙不停;
东宫娘娘烙大饼,
西宫娘娘-----剥大葱!
嗯嗯嗯嗯嗯.....
(老票话外音:合着皇帝也就只吃煎饼卷大葱啊?)
票兄唱得地道哇,是柳琴,还是吕剧?
这家伙破坏了安定与和谐,就该挂牌游街。
有人考证,在征腊部分,作者对杭州甚至连街道写得的都很准,可对北方的州郡位置却乱来
不知“都头”和“筋头”还能不能对上什么暗号?
你所说虽然有些道理,但是,根据前些日子弟兄们的公论,在这里,《三国演义》,《水浒》,《西游》是正史,《三国志》,《宋史》,《通鉴》是野史。同样道理,个人心证如“俺觉得如何如何”,“我认为如何如何”,才是主要依据。而你所说的那些呀,不过是些旁证,仅仅是参考一下罢咧。
开玩笑啊,萝兄莫当真。萝兄文章俺是篇篇拜读的,佩服得紧!
兄弟只爱鬼扯,俗话说的好:扯不好瞎扯
但是老票对山东地方戏曲一窍不通,还是虎老师您来说说,呵呵。
回头俺给您来一段山西地方戏,上党梆子、北路梆子、祁县梆子、眉户、蒲剧....
两军阵前,晋军和鲁军正在血战。只见一位晋军将领欲激发士气,大喝一声:“擂。。。。。。。。。。。(拖足长音)”,音拖得太长了,“鼓”字还没出来的时候晋军已经全部往下撤了,遂大败。
原来此君原籍是中原人,那声大喝发音为“Liu”,部队一听着命令赶紧就开溜了。
从此阎老西非山西籍人不用。
侯宝林先生的相声,说一个山东大叔,卖油也卖肉,于是小孩子就恶作剧,买了油也买了肉只给一分钱就要跑。
山东大叔一声大喝:“小里本! 你给了油钱就没给肉钱!” 一众人都晕...
山东话油和肉是不分的,
俺就是河南人,所以斗胆说一句:“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。辗转反侧。”用俺那儿土话读,应该是“辗转反拆”。
避讳改改字,写的时候缺一两笔,也就可以了,把发音都改了,皇帝老儿也太过分了吧?
咦,没准“玄烨”的“烨”本来读“华”,康熙登基后,避讳,结果就读“夜”了。