主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城
共:💬368 🌺1318 🌵2
文中似乎未曾提及第三人称的复数形式。
中文的他们,她们,它们在书面上有区别,口头上却因发音一致不好区分性别。
英文里的第三人称复数形式却是书面口头都是一样,全为they,没有性别区分,因此需要另行指明。也有不便之处。
btw,有个感觉啊,看完〈一>到<六〉,对某些部分我需要打个大大的问号,直觉有点问题,但又说不出不对劲的地方在哪里.....
anyway,还是要花上一花,因为很喜欢这样的比较写法,对拓开思路很有帮助。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂您--Your Hornor? Your Majesty? 请尽量 字14 2007-05-16 17:13:40
🙂这个是"老爷","大人".. 1 大大的熊 字0 2007-05-16 19:50:48
🙂送花—— 1 履虎尾 字250 2007-05-16 06:13:04
🙂第三人称的复数形式
🙂中文里面的第三人称复数形式 1 龙旗飘扬的舰队 字56 2007-05-16 13:53:34
🙂呵呵,看看这个...... 2 看看 字53 2007-05-16 06:13:42
🙂谢谢推荐 2 非 字356 2007-05-17 19:22:44
🙂呵呵,是汉学的文章么。可是居然收在国学网里 1 看看 字46 2007-05-17 19:32:48