主题:庆祝出营,重发一下编译版《大饭店》 -- 万年看客
共:💬61 🌺32
不知国内有没有译本。可以翻成,《高处》或《高高在上》? 这本讲的是加拿大(黑利的本国)的事,一个船上的无身份的人,在加拿大办移民的过程中的国会,法院等等的运作,与黑利的老套路不一样。
七八十年代,还没有商业化,翻译都是慢活,精雕细作。黑利的书翻得都挺好的。记得是上海译文出版社的。
《晚间新闻》好象也是比较晚的一部,不只国内是哪年翻的。
- 相关回复 上下关系8
🙂哪个人译的? 不惜 字5 2009-10-27 18:20:23
🙂阿瑟黑利的书,很值得一看。 简裕 字408 2009-10-27 18:10:30
🙂好像黑利已经过世了 四条 字124 2009-11-02 20:56:19
🙂还有一本High Places
🙂最后一部是1997年的《侦探》 简裕 字0 2009-11-03 20:49:57
🙂抗议 1 悠然见南山 字6 2009-10-27 06:36:53
🙂六,七 2 万年看客 字23848 2009-09-29 12:12:46
🙂下面呢? 悠然见南山 字50 2009-10-18 21:19:33