主题:庆祝出营,重发一下编译版《大饭店》 -- 万年看客
共:💬61 🌺32
故事的套路基本上一样:
一个危机重重的企业有一个经理想进行改革,但遭到保守势力的掣肘,某一次事故成了压垮骆驼的最后一根稻草,事故发生后,经理得以带领企业走出危机。
不过,作者对故事发生的行业做了深入的描写,使读者对某个行业的运作有了透彻的了解。
我们从书名看看作者写过的行业吧:最后诊断(医疗),汽车城,钱商(银行业),烈药(制药业),航空港(机场),晚间新闻(电视台)。
在旧书店里零零星星收全了他的作品。
- 相关回复 上下关系8
🙂原译者是杨万先生,在1981年译成的中文 万年看客 字190 2009-10-29 10:32:06
🙂这个杰格尔在我记忆中多年 四条 字20 2009-11-02 21:04:36
🙂哪个人译的? 不惜 字5 2009-10-27 18:20:23
🙂阿瑟黑利的书,很值得一看。
🙂好像黑利已经过世了 四条 字124 2009-11-02 20:56:19
🙂还有一本High Places 元亨利 字332 2009-10-30 07:58:38
🙂最后一部是1997年的《侦探》 简裕 字0 2009-11-03 20:49:57
🙂抗议 1 悠然见南山 字6 2009-10-27 06:36:53