主题:【原创】美国人的后代观念 -- 肥头
“当我太太和孩子在一起时,她随时随刻地给孩子一个信息,那就是她是在尽她的义务,而不是责任。这一信息,在孩子大一点以后,变得更为清晰。我经常听她对孩子说我带你们是在尽我的义务,而不是责任。我想这责任和义务有什么不同呢,不都一样嘛。我太太也没意识到我对这其中的差别看不清,就也没有多加解释。但过了一段时间后,我突然领悟到,责任和义务有关键性的差别。这个关键性的差别就在于掌控,责任有掌控的成分,而义务没有掌控的成分,是纯粹的做牛做马。”——
楼主想论“义务与责任”,但却明显缺乏基本的汉语常识。
《现代汉语词典》关于“义务”和“责任”的词条分别是这样写的:【义务】yìwù ①公民或法人按法律规定应尽的责任,例如服兵役(跟‘权利’相对)。②道德上应尽的责任:我们有~帮助学习较差的同学。③不要报酬的:~劳动/~演出。【责任】zérèn ①分内应做的事:尽~。②没有做好分内应做的事,因而应当承担的过失:追究责任。
显然,以为父母对子女只有抚养义务而无责任,那是楼主LP的无知,而楼主将LP的无知作这样的发挥,那真当是“拿无知当有趣”了,纯粹一无聊矣。
当愧乎?
中华五千年文明史不是那么轻易好评价的,先掂量掂量自己掌握了多少。
- 相关回复 上下关系8
😁不满,不满。对孩子就像对抗美援朝,您接着反思接着宽容 3 赫然 字264 2010-02-16 17:42:01
🙂本山大叔的担架都卖了好几年了,你丫还才来卖山姆的拐? gglang 字233 2010-02-15 20:32:43
😄有什么不开心的,说出来让大家开心开心! 3 赫然 字215 2010-02-15 18:30:20
🙂别“拿无知当有趣”
🙂想起了两个成语:邯郸学步,东施效颦,及从前一位朋友 乐趣到此 字240 2010-02-14 15:59:51
🙂对西方人和中国人,突然感觉用"死"和"生"两个字来表述 1 只是想看看 字161 2010-02-14 08:15:55