主题:【原创】试论汉字的科学性(二) -- 大西洋14
共:💬68 🌺142
或者极其懒惰,不肯在语言上下工夫。现在还流行翻译外包——实际是层层转包,教师给研究生,研究生给本科生,所以质量差得惊人的翻译作品层出不穷。
另一方面的确是中西思维方式的区别
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂说得好 仲明 字147 2010-08-22 08:35:47
🙂很多汉语科技文献,翻译味道都很重。 松阿察 字90 2010-08-21 20:23:18
🙂是的,信、达、雅可不差简单可以做到的 我是那个小谁 字44 2010-08-25 23:53:19
🙂部分的原因是翻译的人水平太差
🙂真知灼见 五磊山 字0 2010-08-20 20:59:16
🙂等那天中国主导世界科技潮流时 四夕乐 字106 2010-08-19 18:27:49
🙂你说的确实有道理 六月流火 字116 2010-08-19 10:41:51
🙂你的汉语岂止学的不好,你的知识都错了。 7 iwasdea 字301 2010-08-17 20:27:18