主题:【原创】飞腾的火焰-萨珊波斯四百年(不定期填坑) -- 赫克托尔
共:💬905 🌺5014
或者是:天既托(子民)吾等,当令政如君父,以美名流播人间(万古流芳)。
ps:有人说god如果非指偶像,应该翻译成“上苍”。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂upon 这一段指的也许不是将来 royalpalm 字72 2010-09-20 08:03:58
🙂受命于天,当令吾等之美治,永铭人心
🙂del 独草 字26 2010-09-18 19:43:05
🙂愿你的统治犹如我们的先祖一样得到上帝的指引。 5 任爱杰 字439 2010-09-18 18:40:55
🙂God -上帝这个词不对 1 暴笑痴 字184 2010-09-18 21:14:22
🙂楼上厉害,看来您熟读波斯文学了,望多指点,谢花 赫克托尔 字222 2010-09-18 19:34:49