主题:请教,下面这段里的"art plant"如何译成中文。谢谢。 -- GraceUSA
共:💬15
“Consideration for a join venture in building Mg(OH)2 plant that can be manufacture up to a capacity of more than ……. ,this will be the first state of the art plant of its kind in china.”
- 相关回复 上下关系8
请教,下面这段里的"art plant"如何译成中文。谢谢。
试着翻译。不知道对不对。 老焦 字64 2005-03-08 22:02:17
😁正确的说法好像应该是:State-Of-The-Art Plant Highway 字210 2005-03-08 20:42:35
😜有句话:活到老学到老! GraceUSA 字28 2005-03-08 21:14:09
😄你还年轻嘛,小姑娘! Highway 字99 2005-03-08 21:55:44
😥试一试 ArKrXe 字115 2005-03-08 20:20:22
😄看来咱学画学的只懂艺术! GraceUSA 字0 2005-03-08 21:17:34
感觉这英文是中国人写的 吴健 字220 2005-03-08 20:14:29