主题:【原创翻译】《量子》----第一部·量子 -- 奔波儿
共:💬230 🌺2264 🌵1
是否应翻成“自然的一点小秘密”?
“我是银子,但尼尔斯则是金子”。可翻成“我得的是银奖,但尼尔斯得的是金奖”。
- 相关回复 上下关系8
🙂那场大辩论几乎把所有当时的物理学牛人都卷进去了 青色水 字0 2012-02-08 19:47:46
🙂【原创】《量子》----第三章·金色的丹麦人(2) 27 奔波儿 字2656 2012-02-05 16:07:20
🙂【商榷】第三段有误 1 Max422 字177 2012-04-09 06:29:35
🙂A little bit of reality
🙂嗯,放在句子中 1 奔波儿 字283 2012-02-03 05:23:46
🙂根据上下文,还是“自然的一点小秘密”合适 1 Max422 字237 2012-04-09 06:36:02
🙂觉得还是楼主翻得有味道 1 桥上 字0 2012-02-03 00:16:13
🙂科普文章也有人投草啊 旧时月色 字38 2012-01-17 20:56:41