主题:【原创】汉语和英语的比较 -- 颜赤城
共:💬368 🌺1318 🌵2
I detest some so-called "translations". Translation, IMO, is 50% understanding and 50% creation.
- 相关回复 上下关系8
🙂是,从语言的概念上来讲 3 风满袖 字370 2007-05-13 03:49:40
🙂这个讨论到此为止 2 kavin 字455 2007-05-13 04:11:32
😁我是中国人,通英德语(这个通,可以参考围城里钱钟书的定义) 3 AleaJactaEst 字291 2007-05-11 04:28:43
🙂That's the reason
🙂基本上能感觉出日本 俄国 与英美作家的不同来 q42474112 字0 2007-05-17 18:42:04
🙂洋腔 2 颜赤城 字435 2007-05-11 09:58:25
🙂翻译里还有一个常见的洋腔:倒装--中文这么说: 1 AleaJactaEst 字76 2007-05-11 11:42:44
🙂生理原因 1 MacArthur 字87 2007-05-11 07:25:50