主题:英语词汇讨论 -- 打铁的
谢谢物格齐修兄的讨论,您的回复是本人在西西河里第一个主题贴的回复,小激动了一下。
装B 这个词比较难界定,因为本身在中文里就没有官方的定义(至少新华词典是不会收录的,呵呵)
搜了百度百科,里边有两个相反的解释
1. 装孙子
2. 时刻用高深莫测的语言和夸张华丽的行为对自己进行包装以达到鹤立鸡群引人注意的效果
我的理解是第二种意思。
作为phone、snob、camp和pretentious 四个词都可以作备选。对于snob
snob是不是也可以作为“势利眼”?
I don't want to sound like a snob, but I thought she was vulgar.
作为“装B犯”如:I'm afraid I'm a bit of a wine snob.
关于 camp 和 phone 这两个词我有些疑问。
camp 我查到两个意思:
1 behaving and dressing in a way that some people think is typical of a homosexual
2 using bright colours, loud sounds, unusual behaviour, etc. in a humorous way 这个是不是作为“雷人”更合适
关于camp在维基中有这样的条目 http://en.wikipedia.org/wiki/Camp_(style)
感觉就是 雷帝Gaga 风格
phone您是不是指的是“Phoney”这个词?
- 相关回复 上下关系6
🙂我没好好查过,不过觉着应该不是 1 fride 字150 2012-06-28 06:44:35
🙂【讨论】多义词的翻译 1 打铁的 字502 2012-06-15 16:06:46
🙂CAMP 2 物格修齐 字218 2012-06-13 13:15:34
🙂【讨论】关于“装X”这个词
🙂装逼啊,那是当今最常见的“民俗”。 5 九霄环珮 字241 2012-06-14 20:55:51
🙂装逼人人都会,各有巧妙不同 宅羊驼 字0 2012-06-28 20:00:56