主题:【原创】教女经历使我深感汉语是一种落后的语言 -- 普罗丁
1。“a”和“an” -〉B. 一个或多个
美国联邦巡回上诉法院多次强调“As a general rule, the words ‘a’ or ‘an’ in a patent claim carry the meaning of ‘one or more.’ 。。。 The exceptions to this rule are extremely limited。。。”
请看此判决书第八页。
2。“use”
如果你认为某甲该判2年。恭喜你。你对这个单词的理解和美国最高法院的三位大法官是一样的。
如果你认为某甲该判30年。更要恭喜你。你对这个单词的理解和美国最高法院的六位大法官是一样的。
请看美国最高法院在smith v. united states一案的判决。
3。“use”
如果你认为某乙该判30年。恭喜你。你对这个单词的理解和美国第五联邦巡回上诉法院的法官们是一样的。
如果你认为某甲该判2年。更要恭喜你。你对这个单词的理解和美国最高法院的所有九位大法官是一样的。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂动机是另外的问题 1 端履门 字167 2013-05-20 23:15:40
🙂【讨论】說的太好了 普罗丁 字13 2013-05-23 02:36:19
🙂法律条文是死的, 现实情况是活的 strain2 字109 2013-05-20 23:37:52
🙂英语测试权威答案
🙂英语就是这样 1 墨虎 字550 2013-02-18 18:09:50
🙂明确还是模糊其实看说话的人 1 ifever 字320 2013-03-10 21:32:01
🙂【讨论】严格的文献 普罗丁 字36 2013-05-18 13:23:24
🙂正式的文件都比较严谨 3 ifever 字511 2013-05-18 20:16:39