主题:【原创】为什么汉语是世界上最先进的语言(上) -- 冷酷的哲学
不知道你是不是进行大量英文阅读,实际上大多数人阅读英文时都会省略潜意识里不是特别重要的词、也就是你所说的“拼写改了、或者简化了”,但是with和without、responsible和irresponsible这样的差别,在法律语言环境下随便忽略要死人的,你还敢简化速读吗?还有一个现象,英文法律文档中经常有大段大段全文大写的东西,我抱怨过上面两个东西对于非英语母语的人很麻烦,同样是搞法律的,新加坡华人的看法是你要慢慢看、千万不要错,美国人的看法是哈哈哈哈我们也有同样的困难啊。
突然想起来,英语并不是一点好处没有;在法律文件上,英语和很多拼音文字的语言一样,对某单词可以使用首字母大写来表示它是本文档中具有特定含义的术语在中文环境下如果该术语按照其最常用的中文翻译,那么在英文版本也使用了这个单词小写的情况下,中文版十之八九会搞的乱七八糟。当然中文不是没法解决,我的解决方法是寻找中文翻译的同义词,术语用一个,非术语用另外一个。不过再往深了想,英文的这个优点,其实正是普遍而言英文相对中文的弱点——用较少的变化尽可能表达更多的意思。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂所以12345才会这么流行啊。 1 随性自在 字126 2013-02-20 02:41:39
🙂说个个人体验 31 青山碧水间 字1271 2013-02-18 06:24:52
🙂read between the lines 川普 字1097 2013-03-02 18:13:22
🙂拼写改掉了不影响阅读速度?
🙂现在可以用加重号和加粗来解决。 慧诚 字46 2013-03-09 08:07:20
🙂加重加粗似乎不如加个下划线什么的 沫水若水 字0 2013-04-09 04:34:55
🙂我赞成,不知道出版社是否同意。 慧诚 字0 2013-04-09 08:12:43
🙂省略阅读那个是测试 川普 字617 2013-03-02 22:45:46