主题:【原创】为什么汉语是世界上最先进的语言(上) -- 冷酷的哲学
英文名称 中译 港译
autobot 汽车人 博派
decepticon 霸天虎 狂派
Optimus Prime 擎天柱 柯柏文
Megatron 威震天 麦加登
Starscream 红蜘蛛 星星叫
Thundercracker 惊天雷 雷公
Skywarp 闹翻天 天鸥
Soundwave 声波 音波
Shockwave 震荡波 震波
Laserbeak 激光鸟 磁带部队
Ravage 机器狗 野犬
Buzzsaw 锯齿鸟 激光鹰
Frenzy 迷乱 疯狂
Rumble 轰隆隆 雷响
Reflector 照相机 反射器
Shrapnel 弹片 子母弹
Kickback 反冲 神腿
Bombshell 炸弹 炸弹
Devastator 大力神 破坏者
Constructions 挖地虎 建造派部队
Bonecrusher 推土机 船头浪
Hook 吊钩 汉克
————————————————————————————————————
神马擎天柱 威震天的都不算啊
就是红蜘蛛的翻译 简直就是神译啊 比起港译的那个星星叫好了不知几百倍啊
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂中文的译者不是一个两个 15 HiJohns 字727 2013-10-07 15:52:02
🙂叫“微播”多好。 黄锴爱李莹 字0 2014-12-27 20:01:49
🙂谢!明白,有一个最终定型的过程 方天化几 字0 2013-10-07 19:27:00
🙂说的有道理 看看变形金刚的大陆人名翻译和香港的人名翻译
🙂星星叫倒是直译,不过直译不少场合都不行啊,形不似 流云天下 字0 2013-10-08 06:28:50
🙂举例:形容黄药师的词汇 6 九霄环珮 字165 2013-02-18 22:02:02
🙂普通人把意思表达清楚完全不需要达到金庸的水平 19 否定之否定 字311 2013-02-19 11:50:35
🙂你这个例子很好 23 积吉 字414 2013-02-19 11:30:29