五千年(敝帚自珍)

主题:《左传》中的成语07 -- 桥上

共:💬8 🌺26
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《左传》中的成语07附:假途灭虢1

《庄十八年传》:

十八年春,虢公、晋侯朝王。王饗醴,命之宥。皆赐玉五瑴,马三匹,非礼也。王命诸侯,名位不同,礼亦异数,不以礼假人。((p 0206)(03180101))(032)

虢公、晋侯、郑伯使原庄公逆王后于陈。陈妫归于京师,实惠后。((p 0208)(03180201))(032)

我的粗译:

我们庄公十八年春,虢公和晋侯去朝见周天子,周天子请他们喝甜酒(醴,礼仪专用酒,喝也是仪式性的),还准许他们给自己敬酒(这部分就脱离了仪典的范围,开始其乐融融了)。宴席终了,周天子赏他们每人五对玉璧,四匹马。这样的赏赐不合于“礼”的规范:诸侯是天子任命的,他们的名位不同,对待他们的“礼”也不相同,对任何人都不应该给予超过“礼”的待遇。

虢公、晋侯和郑伯派原庄公去陈国代表周天子迎娶王后。陈妫嫁到了京师,就是惠后。

一些补充:

这里的王是新上台的周惠王,虢公应该是虢公丑,当时应是周王朝的“卿士”(首席执政大臣,可有两位),名义上的地位应高于晋侯,晋侯是晋献公,郑伯是郑厉公。

晋献公是实力派,周惠王有求于他。

据杨先生,历来的注家一致同意,“马三匹”实为马四匹,单数不合情理。“四”这个字当时的样子是四横道(比三多一道),传抄过程中不知怎么少了一道。

京师即指周-王城,遗址位于今洛阳:东经112.42,北纬34.67(西工区为主)。

————————————————————

《庄二十六年传》:

秋,虢人侵晋。冬,虢人又侵晋。((p 0234)(03260301))(032)

晋侯将伐虢。士蒍曰:“不可。虢公骄,若骤得胜于我,必弃其民。无众而后伐之,欲禦我,谁与?夫礼、乐、慈、爱,战所畜也。夫民,让事、乐和、爱亲、哀丧,而后可用也。虢弗畜也,亟战,将饥。”((p 0236)(03270501))(032)

我的粗译:

我们庄公二十六年的秋天,虢人侵犯了晋国;到冬天,虢人再次侵犯晋国。

下一年,晋侯将要讨伐虢国,士蒍反对说:“不可,虢公这个人骄傲自大,要是老对我们打胜仗,一定会忽视他手下‘民’的意愿。等他失去了民心以后我们去讨伐他,还有谁来和他一起抵抗我们呢?所谓礼、乐、慈、爱,都是在为打仗积蓄力量。至于那些‘民’,只有合理安排要他们干的事情(礼所以守其国,行其政令,无失其民者也),用音乐来使他们和谐(如乐之和,无所不谐),爱惜自己的亲族(扞禦侮者,莫如亲亲),认真抚恤死者(死丧之威,兄弟孔怀),这样真打起仗来才能用得上。虢国不懂得积蓄力量,不停的打仗,最后‘民’就疲了。”

一些补充:

《左传》中所称的“民”,并非我们今日的人民、民众,而是统治集团的下层,大体上是国君的远房亲族或姻亲(可参考《僖二十五年传》:“谁非王之亲姻?”(p 0434)(05250205)(044)),他们住在城(国)内,组成诸侯国的军队,打仗要依靠他们。

杨伯峻先生注“将饥”云:

饥非指肚腹言,乃指民气士气言。《孟子公孙丑上》言养浩然之气,亦云“配义与道,无是,馁也”,“行有不慊(qiǎn,诚意)于心,则馁矣”,此饥字正与《孟子》之馁字相同。

————————————————————

《庄二十九年传》:

樊皮叛王。((p 0245)(03290501))(032)

《庄三十年经》:

三十年春王正月。((p 0245)(03300001))(032)

《庄三十年传》:

三十年春,王命虢公讨樊皮。夏四月丙辰,虢公入樊,执樊仲皮,归于京师。((p 0247)(03300101))(032)

我的粗译:

樊邑的领主樊皮发起叛乱,对抗周天子,我们庄公三十年春,周天子派虢公讨伐樊皮,这天,虢公打进了樊邑,抓住了樊仲皮,把他送到了京师。

一些补充:

杨伯峻先生于“樊皮叛王”处注曰:

此句本应与下年《传》“王命虢公讨樊皮”为一《传》,为后人割裂分为二《传》。

据此,我的译文把这两段合成了一段。

“樊”推测位置为东经112.50,北纬35.09(济源西偏南之曲阳,即阳樊)。

————————————————————

《庄三十二年传》:

秋七月,有神降于莘。((p 0251)(03320301))(032)

惠王问诸内史过曰:“是何故也?”对曰:“国之将兴,明神降之,监其德也;将亡,神又降之,观其恶也。故有得神以兴,亦有以亡,虞、夏、商、周皆有之。”王曰:“若之何?”对曰:“以其物享焉。其至之日,亦其物也。”王从之。内史过往,闻虢请命,反曰:“虢必亡矣。虐而听于神。”((p 0251)(03320302))(032)

神居莘六月。虢公使祝应、宗区、史嚚享焉。神赐之土田。史嚚曰:“虢其亡乎!吾闻之:国将兴,听于民;将亡,听于神。神,聪明正直而壹者也,依人而行。虢多涼德,其何土之能得?”((p 0252)(03320303))(032)

我的粗译:

我们庄公三十二年秋七月,有神降于莘。

周惠王听说此事,就问手下的大臣内史过:“为什么会有神降临那里呢?”内史过回答说:“当一个国家将要兴起的时候,就会有明察的神降临,来考察该国的德行;当一个国家将要灭亡的时候,明察的神也会降临,来见证该国的恶行。所以既有神明降临让一个国家兴起的,也有神明降临让一个国家衰败的,虞、夏、商、周都有这样的例子。”惠王接着问:“那怎么对待这个神呢?”内史过告诉他:“只要向他献祭时配用他那路的色系就行。他来的日子就代表他那路的色系。”

惠王接受了内史过的建议,派他去祭这个神,去了以后内史过听说虢公向这位降临的神明请命,请求神明赐给虢国土地,于是回来就告诉周惠王说:“虢国就要灭亡了,虢公对‘民’苛刻,只听‘神’的话。”

这个“神”在“莘”呆了六个月,虢公指派了祝应、宗区和史嚚(yín)伺候他,这个“神”应许了虢公请求赐予土地的要求。史嚚得知后感叹道:“虢国要灭亡了!我听说:一个国家在兴起的时候,国君是倾听而且响应他的‘民’的意愿的,可当这个国家将要灭亡的时候,国君就只听得见‘神’的话了。‘神’虽然聪明正直,但离不开他那个地方,所以显灵还要靠人。虢国干了那么多刻薄的事,还怎能得到土地呢?”

一些补充:

《汉语大字典》物:

形色。《周礼春官保章氏》:“以五云之物,辨吉凶水旱降丰荒之祲象。”郑玄注:“物,色也。视日旁云气之色……知水旱所下之国。”孙诒让正义:“凡物各有形色,故天之云色,地之土色,牲之毛色,通谓之物。”《左传僖公五年》:“公既视朔,遂登观台以望,而书,礼也。凡分、至、启、闭,必书云物,为备故也。”杜预注:“云物,气色灾变也。”

杨伯峻先生注“其至之日,亦其物也”曰:“古代祭神有一定制度,但此所降之神,如何祭祀,并不载于祀典,故内史过以为惟有依其所至之日而以相当之祭品、祭服祭之。所至之日,指始至之日而言。古以干支纪日,甲乙丙丁等是也。据《礼记月令》,甲、乙日至,祭先脾,玉用苍,服上青;丙、丁日至,祭用肺,玉、服皆赤;戊、己日至,祭用心,玉、服皆黄;庚、辛日至,祭用肝,玉、服皆白;壬、癸日至,祭用肾,玉、服皆玄。”

“莘”(杨注:莘,虢地。今河南省-三门峡市西(当为东)有峡石镇,峡石镇西十五里有莘原。)是虢国的地方,我估计其位置为东经111.4,北纬34.7(三门峡市张茅乡南)。虢国国都上阳亦位于三门峡市东,东经111.21,北纬34.76(李家窑遗址)。两地间直线距离将近四十里。

我觉得周惠王派内史过祭神这个行为还反映虢国是处于王畿之内、直属于周天子的领地,所以周天子才有必要也派人对这里降临的神进行祭祀。

《闵二年传》:

二年春,虢公败犬戎于渭汭。舟之侨曰:“无德而禄,殃也。殃将至矣。”遂奔晋。((p 0261)(04020101))(032)

我的粗译:

我们闵公二年春,虢公在渭河入黄河的地方打败了犬戎,虢国的大夫舟之侨感到了危险,他说:“没有德(不包括涼德)却得到好处,必定引来灾祸,现在灾祸就要来了。”于是举族投奔了晋国。

一些补充:

《晋语二》3说的也是此事,还描述了这个神的样子,给出了这个神的名字——蓐收(当然,说不定,这都是“累积的形成的”):

虢公夢在廟,有神人面白毛虎爪,執鉞立于西阿,公懼而走。神曰:“無走!帝命曰:‘使晉襲于爾門。’”公拜稽首,覺,召史嚚占之,對曰:“如君之言,則蓐收也,天之刑神也,天事官成。”公使囚之,且使國人賀夢。舟之僑告諸其族曰:“眾謂虢亡不久,吾乃今知之。君不度而賀大國之襲,于己也何瘳(chōu)?吾聞之曰:‘大國道,小國襲焉曰服。小國傲,大國襲焉曰誅。’民疾君之侈也,是以遂于逆命。今嘉其夢,侈必展,是天奪之鑒而益其疾也。民疾其態,天又誑之;大國來誅,出令而逆;宗國既卑,諸侯遠己。內外無親,其誰云救之?吾不忍俟也!”將行,以其族適晉。六年,虢乃亡。

蓐收(截自网上):

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

“渭汭”(杨注:渭汭(ruì),渭水入河处,当今陕西省-华阴县东北。),估计其位置为:东经110.2,北纬34.6(渭河南岸)。下面是与假途灭虢有关的一些地点在天地图地形图上的标注,从中可以看到,晋灭虞、虢、冀很可能与晋国要彻底控制盐池和盐路有关:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河