五千年(敝帚自珍)

主题:《左传》人物事略06:知罃——未可与争 -- 桥上

共:💬68 🌺255
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《左传》人物事略06附:晋灭偪阳1/2

《襄十年经》:

夏五月甲午,遂灭偪(fù)阳。((p 0973)(09100002))(099)

《襄十年传》:

夏四月戊午,会于柤。((p 0974)(09100103))(099)

我的粗译:

我们的襄公十年(公元前五六三年,周灵王九年,晋悼公十一年,宋平公十三年),夏四月戊午那天(杨注:戊午,初一。),各家诸侯在“柤”盟会。

一些补充:

“夏五月甲午”杨先生注为“八日”。

杨伯峻先生注“遂灭偪阳”曰:

此用“遂”字,可见与上文“会吴于柤”有关。僖四年《经》云,“侵蔡,蔡溃,遂伐楚”。齐志本在伐楚,侵蔡者,所以伐楚也。故曰“遂伐楚”。则晋志本在灭偪阳,会柤者,所以灭偪阳也,故曰“遂灭偪阳”。说见于鬯《香草校书》。

在这年的《春秋经》中列出了参加此次盟会的各家诸侯:“十年春,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子、齐-世子光会吴于柤。”(《襄十年经》(p 0973)(09100001))(086),所以《左传》作者就不再开列。

“偪阳”(杨注:偪音福,又音逼。《谷梁》“偪”作“傅”。《国语郑语》云“妘姓鄢、郐、路、偪阳”,则偪阳为妘姓小国。偪阳今邳县西北,即山东-峄城(峄县废治)南五十里,东南距柤约五十里。),推测位置为:东经117.53,北纬34.54(张山子镇-侯塘村-城里村东南)。

“柤”(杨注:柤音查,楚地,今江苏-邳县北而稍西之泇口。#柤本楚地,此时或已为吴有,即今邳县北之泇口,又见襄十年《经注》。),有两种可能,推测位置分别为:东经117.47,北纬34.66(阴平镇西部阴平故城);东经117.82,北纬34.46(泇口)。两地相距不远,约六十里,我觉得靠西的阴平故城更胜些。

下面是“柤”遗迹所在处的GoogleEarth卫星影像:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

下面是偪阳之战相关地点天地图地形图标注:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

《襄十年传》:

晋-荀偃、士匄请伐偪(fù)阳,而封宋-向戌(xū)焉。荀罃(yīng)曰:“城小而固,胜之不武,弗胜为笑。”固请。丙寅,围之,弗克。孟氏之臣秦堇(jīn)父辇重如役。偪阳人启门,诸侯之士门焉。县(xuán)门发,郰人纥(hé)抉(jué)之,以出门者。狄虒(sī)弥建大车之轮,而蒙之以甲,以为橹。左执之,右拔戟,以成一队。孟献子曰:“《诗》所谓‘有力如虎’者也。”主人县(xuán)布,堇父登之,及堞(dié)而绝之。队(zhuì),则又县之,苏而复上者三。主人辞焉,乃退。带其断以徇(xùn)于军三日。((p 0974)(09100201))(099)

我的粗译:

晋国的荀偃(中行献子)和士匄(范宣子)请求攻打偪阳,好把这座城邑送给宋国的向戌。但晋国的中军元帅荀罃(知武子)不同意,他说:“城小而固,胜之不武,弗胜为笑。(这个城虽小但却很坚固,打下来也不能显示我们的威力,打不下来却很容易为人嘲笑。)”

那两个人软磨硬泡,荀罃只好答应了。

丙寅那天(杨注:丙寅,九日。),包围了偪阳,但没打下来。

我们这里孟家的家臣秦堇父此时拉着辎重车到达前线。正看见偪阳人打开了城门,诸侯之士纷纷攻向城门,有一些已经攻了进去,这时偪阳人放下了“县门”,正在门边的孔子父亲“郰人纥”马上抬起“县门”,让已经攻入城里的诸侯之士逃了出来。

我们的狄虒弥又卸下一辆大车的轮子,拿在左手上,前面蒙上皮甲,当盾牌使用,右手则挥动一枝戟,领着一堆人冲了上去。我们的孟献子(仲孙蔑)于是感慨道:“《诗》所谓‘有力如虎’者也。”

守城的人又从城上垂下一匹布,堇父(秦堇父)抓着那匹布就往上攀,攀到垛口那里,守城的人把布斩断,堇父就掉了下来,摔晕了,醒来之后他还继续抓着那匹布就往上攀,这样反复了三次,守城的人害怕了,请求原谅,他才退了回来。

主帅下令让堇父佩戴上被斩断的布带在全军巡行了三天以表彰他。

一些补充:

杨伯峻先生注“郰人纥抉之”曰:

郰人,郰邑大夫,即郰宰,今谓县长。纥,即叔梁-纥,孔丘之父。抉同撅,揭也,高举也。谓以手举县(悬)门不使下。

悬门后来又称千斤闸,在《隋唐演义》和《说唐》中也有这么一出,天下第四条好汉雄阔海力托千斤闸,不过这天下第四条好汉还是赶不上孔子他爹,雄阔海虽然也能托千斤闸,但最后是被千斤闸压死了。

下面是表现雄阔海力托千斤闸的几幅连环画(小人书),出自说唐吧,或可由此想见比雄阔海更加勇武的叔梁-纥的风采:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

杨伯峻先生注“狄虒弥建大车之轮”曰:

狄虒弥,鲁人。虒音斯,《汉书古今人表》作狄斯弥。大车,平地载重之车,其轮高古尺九尺,轮周则过二丈八尺,大于乘车。

杨伯峻先生注“以为橹”曰:

橹、盾一物,橹音鲁,大盾,后人谓之彭排或旁排。《释名释兵》所谓“在旁排敌禦攻者”也。《汉书刘屈氂传》以牛车为橹,事与狄虒弥相类。

“邾”——“郰”(杨注:郰,鲁邑,今山东-曲阜县东南约四十余里。#邾,国名,曹姓。参见王国维《观堂集林邾公钟跋》。初都今曲阜县东稍南,盖鲁之附庸,后都今邹县东南,春秋后八世楚灭之。《礼记檀弓》、《公羊》皆作“邾娄”, 《国语郑语》、《晏子春秋内篇上三》、《孟子》并作“邹”,盖邾娄速读而音变。传世彝器有邾公牼钟、邾公华钟(“邾”并作“鼄”)及邾公钟、邾公[釒乇]钟等。仪父,邾君之字,名克。另一曹姓邾,楚之与国,在湖北-黄冈(见陈直《金文拾遗》)。),推测位置为:东经117.05,北纬35.56(近鲁地,后曾由孔子之父管理。文十二年前是邾都)。

《襄十年传》:

诸侯之师久于偪(fù)阳,荀偃、士匄请于荀罃曰:“水潦将降,惧不能归,请班师。”知伯怒,投之以机,出于其间,曰:“女成二事,而后告余。余恐乱命,以不女违。女既勤君而兴诸侯,牵帅老夫以至于此,既无武守,而又欲易余罪,曰:‘是实班师,不然,克矣。’余羸老也,可重任乎?七日不克,必尔乎取之!”五月庚寅,荀偃、士匄帅卒攻偪阳,亲受矢、石,甲午,灭之。书曰“遂灭偪阳”,言自会也。((p 0975)(09100202))(099)

以与向戌(xū)。向戌辞曰:“君若犹辱镇抚宋国,而以偪(fù)阳光启寡君,群臣安矣,其何贶如之!若专赐臣,是臣兴诸侯以自封也,其何罪大焉!敢以死请。”乃予宋公。((p 0976)(09100203))(099)

我的粗译:

各家诸侯的部队困在偪阳时间已经很长了,于是那两个人——荀偃和士匄向中军元帅荀罃请示说:“水潦将降,惧不能归,请班师。(现在马上就会到雨季了,我们害怕回不了国,请您下令班师。)”知伯(荀罃)怒了,把自己正倚靠着的小几扔向他们,正飞过他们俩之间,然后说:“女成二事,而后告余。余恐乱命,以不女违。女既勤君而兴诸侯,牵帅老夫以至于此,既无武守,而又欲易余罪,曰:‘是实班师,不然,克矣。’余羸老也,可重任乎?七日不克,必尔乎取之!(你们已经把这两件事捏估好了,然后才告诉我,我害怕军令紊乱(可见那俩人事先已下令让人做了些准备工作),所以才同意了你们。你们既然把主上劳动到这里,又让各家诸侯发了兵,还把老夫裹挟来,居然没对战事做充分准备。现在又想让我替你们担责,到时候好说:“就是他让班师的,要不然,就打下来了。”我已经老了,还得再遭罪吗?要七天之内拿不下来,我一定找你们算帐!)”

五月庚寅那天(杨注:庚寅,四日。),荀偃和士匄率兵再次进攻偪阳,亲受矢、石,到甲午那天(杨注:甲午,八日。),终于打了下来。

《春秋经》上写:“遂灭偪阳。”是说这次战役是借着各家诸侯的盟会进行的。

打下了偪阳,荀偃和士匄他们就(通过晋悼公)提出把偪阳送给向戌,向戌赶紧推辞说:“君若犹辱镇抚宋国,而以偪阳光启寡君,群臣安矣,其何贶如之!若专赐臣,是臣兴诸侯以自封也,其何罪大焉!敢以死请。(主上要是一直罩着宋国,再以偪阳扩大寡君的疆土,那我们宋国的群臣就也都会安居乐业,这比送我什么都强!要是把偪阳送给臣下一个人,那就成了臣下要诸侯发兵替自家扩展领地,还有什么比这更大的罪过呢!臣下斗胆请求您收回这个决定。)”

于是就把偪阳给了宋公(宋平公)。

一些补充:

荀罃虽不很赞成攻打偪阳,但还是有办法最终打了下来,可见他的能力。《左传》作者正是以这里的他为榜样来教育后来的“君子”。

杨伯峻先生注“可重任乎?”曰:

邲之战被楚所俘,此为主帅又战而不胜,故曰重任。任,任罪。与成二年《传》“后之人必有任是夫”之任同义。

杨伯峻先生注“而以偪阳光启寡君”曰:

光启即广启,见《积微居金文说番生簋 盖跋》。广启犹言扩大疆土,光启寡君即使寡君扩大土宇。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河