主题:【原创】法国香颂杂谈 -- 奔波儿
Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
他的双眸亲吻着我的眼睛
一抹笑意掠过他的嘴角
这就是他最真切的面容
这就是我的男人
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
当他拥我入怀
和我窃窃私语
我眼前浮现出玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
他向我倾诉衷肠
虽只是平凡的字眼
却让我心潮澎湃
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
在我的心中
洋溢着幸福
我知道那是为什么
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit
l'a jure pour la vie
生命中
我们彼此依存
他这样告诉我
并以生命起誓
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
每当想起这些话语
我就感到
我的心一阵狂跳
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins des phases
Heureux heureux a en mourir
爱夜无限漫长
幸福来临
没有烦恼,没有忧愁
只有快乐,欲仙欲死
除了《国际歌》和《马赛曲》,这首《玫瑰般的生活》可以说是最有名的法语歌曲,至少在国内只要谈到法语歌曲,首先回荡在耳边的便是这首歌的旋律。歌是由“小鸟歌后”--Edith Piaf所唱,这歌词居然是她自己填的,曲作者是Louiguy。
《La vie en rose》的旋律柔美之致,那份闲适和温暖,将巴黎的小资情调体现得淋漓尽致,虽然经历了一个甲子,却依旧魅力不减,经常能在电台中听到这首歌。这首歌太适合在酒吧中唱了,尤其是那种灯光飘摇,再有点袅袅的香烟。Piaf出生贫苦,在成名之前,就是在巴黎的酒吧卖唱谋生,尝尽了人间的冷暖,也才能如此完美地演绎了这首杰作。
Youtube link : https://youtu.be/kFzViYkZAz4
- 相关回复 上下关系7
🙂【原创】(2)一如既往 11 奔波儿 字4063 2020-07-25 10:27:46
🙂法国人昵称他为 Cloclo 2 物是人非 字157 2020-07-25 13:18:04
🙂给你添个B站链接 2 大眼 字168 2020-07-25 11:21:04
🙂【原创】(1)玫瑰般的生活
🙂有一部Edith Piaf的传记电影 2 燕人 字671 2020-07-25 16:26:32
🙂小麻雀是老天爷赏饭吃 1 奔波儿 字73 2020-07-26 04:20:39
🙂再来个B站的 1 大眼 字149 2020-07-25 11:29:10