主题:【原创】外国人名地名的翻译 -- 孟词宗
共:💬166 🌺756 🌵4
以前港阴政府的官员包括领事馆官员都会起一个正式的中文名,给香港人称呼。只是觉得现在应该不会有这种机制了吧?当然了,若是香港怎么称呼英国人的名字还要遵守阴国领事馆的指导,这也太丢人了。
通宝推:河兮兮,
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂我挺包容的呀,我又没说要禁这个词 9 潜望镜 字916 2022-10-21 23:04:34
😅会不会是过度解读了?英国殖民统治这么多年译名有一定规则的 3 心远地自偏 字411 2022-10-18 04:46:07
🙂带英够级别的官员 主要是带英驻臭港领事馆提供中文名 4 绞尽脑汁 字413 2022-10-20 23:59:43
🙂这个我也有所耳闻
🙂这倒不是指导…… 2 环宇7504 字363 2022-10-22 07:16:33
🙂卓慧思? 燕人 字74 2022-10-17 12:44:56
🙂不用了,卓女士下课了 3 环宇7504 字121 2022-10-22 07:05:20
🙂《飘》的译者傅东华不是香港人吧 2 happyyuppie 字153 2022-10-17 12:29:57