主题:【原创】从《歌剧魅影》看中外文化差异 -- 孟词宗
共:💬60 🌺304 🌵1
一般看到的是莎拉-布莱曼,当楼主说莎拉-布莱特曼我有点不放心😁,后来发现说的是一个人。
这个布莱特曼的翻译是不是有啥说法,可入楼主的外国人名地名翻译帖。
- 相关回复 上下关系8
🙂麦克这不能叫美男子吧? 伯爵08 字0 2022-10-24 22:59:36
🙂和阿兰德隆啥的当然不能比 1 孟词宗 字227 2022-10-25 00:20:00
🙂就看这张打这领结的照片,这哪像美男子啊。。大哥 伯爵08 字713 2022-10-25 02:19:51
🙂Sarah Brightman 到底应该怎么念?
🙂应为布莱特曼 2 孟词宗 字546 2022-10-24 16:43:52
🙂人鱼拉面版魅影 1 fusioner 字190 2022-10-22 10:25:00
🙂说实在的,拉面不太适合唱魅影 3 孟词宗 字1376 2022-10-23 10:03:55
🙂我是俗人 3 说的真好 字66 2022-10-22 21:42:50